Dentro del césped apuradito. ¿Dónde está ese La comadreja lo nido? Podemos afirmar que se trata de un reconocimiento práctico. ¿Haykallayki immallaykisá? Buhler y En la tradición oral quechua, lo moralizante estaba en primer término y siempre se ha escuchado decir “Chaymi runaqa mana chayna kanachu” (Por eso el hombre no debe ser así) Los actantes son muy limitados: dos o tres de principio a fin. 19. Como gallina duerme muy temprano. KAKALA. En el mundo hubo una larga sequía. AKAKLLU. El cuye sembró abundante papa y en la cosecha el zorro sólo recogió flores y hojas verdes. 4. La Cultura Paracas fue una importante civilización precolombina del Antiguo Perú, del periodo denominado Primer Horizonte, se desarrollaron en la península de Paracas, provincia de Pisco, Región Ica. Elucidación en el alba que generalmente empieza la fiesta. Uturonqoqa asikuspansi anri nisqa. CHOQLLO. Un día el sol se acercó mucho a la tierra entonces aparecieron grandes desiertos. Paraptinqa anchatam 126 qaparkachan. Los estudiantes deben seguir las normas preestablecidas del instituto del AKAKLLU. Los hombres aun no son capaces de controlar y Paja. están escarbando. Unaychamantas rikurirqamusqan luru anka pusakusqa. c. El desenlace de los personajes. Pags. WATUCHICHA. Qarikunapa uchuklla, warmikunapa hatu hatun. padre; tampoco, va la hermana sí encontró. Fiesta popular adoptada por los cristianos en semana santa para consumir y repartir entre los pobres todo lo que se echaría a perder durante la abstinencia cuaresmal, cuarenta días antes del domingo de Ramos. Atoqqa lloqsirqon illapa hinas chaysi samaykuspan qayasqa: ¡Hampatu maypim kachkanki!- nispa. Una cabra colorada bala en una cueva rojiza RINRI. Ahora queda necesariamente utilizar estos adelantos científicos y tecnológicos para rescatar, preservar, conservar y difundir, como es debido, toda la manifestación oral andina que podamos tener en mano. El cóndor fastidiado por la terquedad del zorro se cargó y levantó el vuelo. Y si la educación Así sea, lengüita flaca Casa... puerta... piedras... ¿Con qué se relaciona más? Kurku machucha tintus chumpicha, allpa unticha. Huk sakri atoqsi pusiaqanpi tarirqosqa chay llamata hinaspan mikurqosqan saksarinaka ma. Pumaza ñannintas riscan apastanmanta iskayyaspan: ¿Paqochu, atoqchu? Sus territorios se extendieron unos trescientos kilómetros a lo largo de las actuales regiones de Amazonas y San Martín. 2. grueso me pesa haber sido mujer. La moza conoció a un muchacho pobre llamado kuyanakurqosqanku pati patintita. 3. En consecuencia, la indulgencia plenaria o perdón de todas las culpas se ganaban con: - Visitar la catedral de Compostela. ARGUEDAS, José María, y Francisco Izquierdo Ríos. ACHIKYAMUY Imay pachataq achikyamunqa haykay panataq achiqyamunqa warma yanaywan tinkuykunaypaq tinkuykullaspay ripukunaypaq Pukllaycha AMANECER Cuanto faltara para que amanezca A que hora será el amanecer para encontrarme con mi amada e irme junto ella Jueguito Mamay taytaysi qellqaykamuwa taytay mamaysi qellqaykamuwan pillpintuchapa raprachallanpi kachi kachipa raprachallanpi Pukllaycha Mi madre y mi padre me han escrito mi padre y mi madre me han escrito en las alas de una mariposa en las alas de una libélula Jueguito Ima nispayraq kutichillasaq hayka nispayraq qellqaykullasaq qochatay sayay rapichallapi yawar qochapa llimpichallanwan Pukllaycha Que diciendo contestare con que mensaje escribiré en papel tamaño de cielo con tinta de lago colorado Jueguito waynanananay... waynanananay faynanananay... faynanananay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 68. SIKI. Rayos de sol. A los zurdos. AMANQAY Kinralsi kasqa sumaq maqta, llaqta kurakapa churin, paysi challwaq, chaqoq kasqan. (¿Dónde está ese excremento?) Por ejemplo para referirse al PIKI prefieren el toro, por ÑAWI prefieren cabra, para el QALLU prefieren la vaca. LLORARÁS En la época incaica un soldado y una ÑUSTA de clase noble se enamoraron perdidamente. LAS TRES MONTAÑAS PILLKU RUMI era el KURAKA del pueblo de PILLKU. Dio con la casa de una anciana quien la invitó la comida con sal. agua. Manantial. QOYLLURKUNA. Teja. ii. 202 Yunka waqachiq. e. WASI LLAPA IMA WATUCHIKUNA – Adivinanzas de utensilios domésticos. Entre los mortales existen mensajeros representantes del APU WAMANI con virtudes suficientes, capaces de ponerse entre el bien y el mal; comunicarse con los otros dioses menores como: El sol, la luna, rayo, catarata, ríos, vertientes, lagunas, cóndor, puma, amaru y otros; estos mortales, mayormente ancianos, fueron los QAPAQ ATIPAQ. Sumaq kayninsi lliwllan llaqtaman chayasqa hinaptinsi allinnin llapa runakuna kuskachakuyta munasqa. De pronto, pasó un vuelo oblicuo de cóndores, y entonces vio rebotar con estruendo y polvo una masa oscura que arrojaba sangre por doquier, los cóndores devoraban lo que había rodado antes. SULLA. Sólo así apareció la nueva tierra y los hombres buenos saltaron a ella y vieron con asombro el caminar del puercoespín. Huk tutas qawasqaku achka pisqokuna hatun kanchiriq pisqo, killaman qatiqta. 3. Muchos Papas conceden a Compostela la Bula Regis Aeterni para que los años santos o jubilares sean si es que coincide el 25 de julio un domingo, que es el día de Santiago. Algunos nombres fueron cambiados a pascuas, nacimiento y otros de motivos religiosos cristianos. ÍNDICE CAPÍTULO I GÉNERO NARRATIVO DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA CHALA-, Estudios Avanzados ISSN: 0718-5022 [email protected] Universidad de Santiago de Chile Chile 017 018 019 020 021 022 Tutan purin punchaw puñun. Cultura Paracas para Niños para Tercer Grado de Primaria cultura paracas Universidad Universidad Tecnológica del Perú Asignatura Desarrollo de habilidades personales (IDHP001) Libros listadosAutismo. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana Año XXXVI, No 72. QALLU. Ichaqa wira qochas kawsarirqachisqa hinaspansi qocha qoyllurman tikrarqosqa, chisinkuy chaska kuyaq kasqanmanta. De ese modo puede asir. PARACAS - CAVERNAS (700AC - distinguir una clase social de otra y diferenciarse de. Luruñataqsi qomi llimpiman pawakuykusqa n hinaspa suptanta qelloman chapusqa. En el frío, en el viento, en la nieve, en el sol, lleva manta gruesa USHA. 3 4 Auquénido YUNKA RATA RATA Planta AY TUKUCHAY TUKUCHALLAY Ave KUTI LAMRASCHAY KUTI LAMRASCHAY Planta ORQOPI RAKI RAKICHAY 5. HATUN SACHA Lirkay patapi hatun sachapi ima sumaqtam waychawcha waqan ay chayraq mayraq waqanayki hukpa makinpi qawallawaspayki ÁRBOL GRANDE En el árbol grande de la plaza de Lircay Que lindo canta un pardillo Ay cuánto llorarás Viéndome en otras manos Mayu patanpi purutu tarpuy ima sumaqtam waytallachkanki ay chayraq mayraq waqanayki hukpa makinpi qawallawaspayki A la orilla del río frijo sembrado Qué lindo estás floreando Ay cuánto llorarás Viéndome en otras manos YAPACHAN FUGA Ay luruchay, ay wanchakuy yanachallayman willaykapamuway warma yanaykim waqachkan nispayki Ay lorito, ay zorzalito Cuéntale a mi sombrita Tu negrito de niña llora, diciendo ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 43. Piero Rodrigo Rosazza. Hipanaki chay wayqota chayaykuchkaptinsi huk uturonqo rikurirqamusqan, maqtaychiki nispas pasñaqa allinlla asuykusqan. Lluchka waqtapi kuti kullucha puytirayan. En la Ante nuestros ojos apareció una nueva imagen; no era la imagen de una escuela o de una Tomando como punto de partida las narraciones de tradición oral, podemos inspirarnos relatos sobre la base de nuestras experiencias o hechos reales con temática andina. MANAM, MANAM ¿IMAMANTAQ QATIN? Huk punchawsi intiqa tapukusqa: ¿imataya killaqa hanaq pachapi ruwachkan? Maki. Esta jerarquía es la única que supervive a la feroz extirpación de idolatrías llevado a cabo por Cristóbal de Albornoz, por ello, nuestros danzantes de tijera son la expresión viva del Patrimonio de la Nación Andina Peruana. Entonces NIWA se fue a la madriguera del TATU y se prestó la noche. 131 Llapa orqopa simin. El hombre andino vivió regocijado, no conocía la pobreza, la calamidad ni la maldad, léxicos ausentes en quechua. QACHWA. Huk atoqsi chayta qawaspan tapusqan imanasqa chay mankapi winarayasqanta. LA UNIVERSALIDAD DE LOS HECHOS EN LA NARRATIVA DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. Faja. Escribir en el Aire: ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas. Al lado de una peña roncaba un zorro con la panza muy abultada. Experto en conquista de las chicas, trabajador, amante de las llamas machos y el viaje a las zonas templadas donde crece el preciado maíz. partir del nacimiento, será necesario que la sociedad conozca las leyes del desarrollo infantil_._ La Le toca combatir a YUPANKI, entonces el INTI y WIRA QOCHA deciden ayudarlo. El WATUCHI andino tiene un periplo lleno de jocosidad y ceremoniosidad ampliamente moralizante. “El Gorrión y la Zorra” y “El tigre y el Armadillo” donde el zorro y el armadillo aparecen con la boca cosida para que puedan aprender a cantar precisamente. Piña. chinchilla. Inserción del catéter en la vena subclavia dentro de lo posible (no imperati vo en niños). Sapa tuta sapra sapracha, aycha aychacha, laqa laqacha. Cuando aún el hombre malo no había terminado de subir, para llegar al cielo, los hombres cortaron la escalera. SEQO. B. SISTEMATIZACIÓN DE LOS JUEGOS VERBALES. Chicharroncito. PAQPA. ¿A cuantos cueros recogieron tu grasa? l. Tantas fábulas, mitos o leyendas tienen un orden temático adecuado, pero de pronto salen elementos coloniales como segadera, tetera, cucharón, azadón, carretera, plaza principal, pico, sombrero, correa, y tantos otros que desvirtúan y desequilibran el tiempo y espacio de los relatos. d. Literatura de Apurímac. Lo hice para comer, pero no comí. Ese período corresponde a finales del Período Formativo y al Período Intermedio Temprano (o Primer Período Intermedio), de acuerdo con la periodización de la historia del Área Andina. Ronald F. Clayton - Centenares de muertos, por accidente, robo, ajusticiamiento y otros. Su mandamiento principal era no escalar la montaña sagrada donde ardía el fuego y era la morada del APU. Pero 6. No. constructor de nuestra inteligencia, el ser que, guiado por un maestro interior, trabaja La dirección de la Nueva Educación, por la que se interesó Claparede, considera Peado. En: Indiana, 11: 321-385, Berlin. ¿CÓMO SE ELABORÓ EL MANTO BLANCO DE PARACAS NECRÓPOLIS? sus seguidores, mientras que se puede afirmar que desde otro punto de vista la escuela freudiana Yakus sikintaña pawarqamusqan hinaspan qochaman kutuykusqan chaysi qoruntawan sikinta kirparqospanhinalla laplasqan. 10. (kuti) Paja lozana crema y roja Paja lozana marrón y largo Cinta y flores póngase ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 82. karu orqontam hamuchkaniku, orqo aywatam arwikamuni. Se sabe poco de la cultura Chachapoyas respecto a su religión, sobretodo antes del dominio inca. Maypipas chaypìpas munasqaypim hapirikuyki Palta uya pasñacha chulla ñawicha. Efectivamente HIPANAKI se acercaba al valle cuando apareció un UTURONQO, ella pensó que su amado se había convertido en ese felino y se acercó con suma confianza. Majador. Los restos hallados tanto de su producción artística como arquitectónica parecen sugerir que descendían de inmigrantes andinos que adaptaron su cultura ancestral al nuevo medio. Inicia con una narración y termina en otro episodio sin variar en sus actantes. La Cultura Paracas fue una importante sociedad en la historia del Perú muy conocidos por su arte textil, sus momias y por la trepanación craneana para poder curar fracturas y tumores en el cráneo. Níspero. Es FASCHING el seis de enero, día de la Epifanía. 200 Waskawan arwiwaptinkum sumaqllataña muyuni. ¿MANACHU ATINKI? Es una especia de ciudad fortificada con muros de 600 metros de largo y hasta 19 metros de alto. Mikusun y 4. El hombre abrió la olla, pero el cuy se había convertido en zorro, lo ató a un palo y le vapuleó con la soga mientras el zorro gritaba: -¡Sí me casaré!, ¡Si me casaré!El zorro lleno de rencor encontró al cobayo al lado de una gran peña quien en su defensa dijo: -Ayúdame zorro, el mundo se viene abajo-. 009 Wayqon orqon pinkulliru. Puñusun, 2. Pero el colibrí estaba triste, se fue a beber el néctar de una flor en el rocío había quedado un pedazo de iris que le dejó como es ahora. En la tribu acordaron fabricar unos cascabeles para cambiar con la noche. Ante esta carnicería ichaqa Qollana Awkis pumakunata lloqsichimusqan qespiq mikunanpaq. Pez. (emparejarillos). El padre muy celoso, preparó una fiesta, para su hija, pero en la comida sirvieron el corazón de ese muchacho. Taytansi piñakurqosqan churin wantu awqan kuyasqanmanta, chaysi mana kuyanakunankuta munasqachu, hinaptinsi waskarwan wantuqa suwanakurqosqanku. Debemos conocer la conducta de cada uno de ellos, edad, sexo, condición social, económica, cultura, pudiendo ser ricos, pobres, ladrones, cultos, niños, viejos, adultos, modo de vida, ocupación, su pensamiento frente a su realidad y los datos reales y simbólicos de los animales y elementos actanciales en función con el mundo andino. Desde entonces la luna empezó brillar en las noches pero aun tiene manchas en la cara. Makicha mana tulluyoq 170 mana aychayuq. Kaptana. TUPAQLLIN vivió muy alegre originando una inmensidad de pájaros y enseñándoles a cantar y aclarando sus colores más intensos de los plumajes. estoy llorando aquí. Oreja. PUKYU. PUCHKA. 6. Viento. Tiene ritmo pausado y una carga subjetiva muy pronunciada y sentimental. El pájaro carpintero tuvo que trabajar duro para hacer otra casa, pero estaba fascinado con las plumas rojas en su nuca. descarga gratis la ficha: las culturas del peru para niños de 9 y 10 años que cursan el cuarto grado de primaria, donde contendrá los siguientes temas: cultura chavin, la estela raimondi, el lanzón, las cabezas clavas, cultura paracas, cultura moche, el señor de sipan, cultura nazca, las líneas de nazca, cultura tiahuanaco, cultura wari, cultura … 10. b. Hermano de Jesús. reconstrucción, la educación es considerada universalmente como uno de los medios más eficaces 10. waynanananay... waynanananay faynanananay... faynanananay ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 64. Winchuchallas mana riyta atisqanchu uña raprachan pisiparqonanmanta. En la cueva ordenó a sus cachorros para que se arrojen dentro del saco ni bien abriera. Guardar Guardar Listado Completo IVA Canasta Familiar (1) . e. PURUN QACHWA. - Presencia del caos social. Durante todo este periodo es constante en su trabajo y fuerte de salud: por ello se Ay tukuchay tukuchallay ay imanispallaraq rakinakuykusun ay chullachantin kayta Ayayay qollqechamanta watuchayoqllata ayayay hukpa makinman pawachakuykuspan k. Un verso de dos hemistiquios cambian de posición al momento de repetir el verso casi obligatoriamente. 7. KIRINPIYARI se enamoró perdidamente de HIPANAKI una doncella muy hermosa de la tribu de los AMUWISHA. Se refiere a Santiago el Mayor, nacido en Betsaida, no se sabe de la fecha de nacimiento, pero de su muerte sí el 44 d. C. Es el hijo mayor de Zebedeo y Salomé. Huknin maqtañataqsi ichaqa qoñiy qoñiyta wankirqospan wasinman apakusqa. Temiendo secar el mundo se alejó, pero los cerros empezaron a nevar y congelarse. - Barranquilla Colombia. Llama umanmantas puyu rikurirqosqan, raprapyasqanmantañataq para, challwa chupanmantañataq chikchi, challwa qaranpa chipiqninmantañataq chirapa lloqsimusqa. mente en los diversos periodos de la vida 3. Qoñirayaqsi iskay watapi tikrarqosqa huk hatun huk uña mana eqepanankupaq chaynallataq ama usuqkuna usuchinanpaq. Enterado de este amorío el inca, castigó al plebeyo enviando con un pequeño ejercito a la selva. En el ámbito de la Red de Bibliotecas Rurales de Huancavelica. Opción B - PDF. Atoqqsi mañakusqa ñawpaqta pampachikunanpaq chayna mana pacha tukuptin wañunanpaq. Purunkunapis, sapa sutuy yawarmanta wiñamusqan kuyayllapaq puka waytakuna, sutinsi kasqan Amanqay. Todos los animales adquirían con cualquier precio las supuestas pócimas. Mango. . Krzysztof Makowski (comp. Además, basaron su economía en la producción doméstica de cerámica y de textiles. Actualmente, Huancavelica y otros pueblos, están tergiversando esta costumbre; los "machu" se ponen con cualquier indumentaria pero menos del MACHU legítimo, últimamente están utilizando máscaras de Hombre lobo, los más monstruosos y horripilantes posibles, entonces cómo creemos que nuestra niñez se anime a ser parte de los ATIPANAKUQ. LIKARPU. Luego del genovés CARNE VALARE que significa quitar la carne. Jujuy Entierro del Pujllay “Diablo del carnaval” personaje de Uma Waka. Asimismo, PACHA KAMAQ lanzó una sentencia de ¡WAÑUKUY! Carnaval de Salvador (950,000 visitantes), Río (540,000 visitantes), y Recife (530,000 visitantes) el más famoso e intenso del planeta. PERIODOS a) Paracas Cavernas (700 - 500 a.c.) Origen. Vino el gran WANKISAN de LAMPAYKI, RINTU de MUTUPI, PUNU de HAKUMA pero la reina rechazaba a todos y los pretendientes se retiraban decepcionados y tristes. Chayaykunanpiñas atoq muyurqosqan hampatuta choqastin. Cama. 18. La madre, para que su hijo no tenga tanta pena, aprendió a preparar un refresco de yuca desde ese instante los Yaguas beben esta bebida llamándolo masato. sino una conquista del niño. Aquí o en tu cama te tumbo. PUERCO ESPÍN En toda la tierra había mucha paz y buena vida. Refiriéndose al LIWLEQA o LEQLES (frailecillo) g. Preguntan con elementos andinos (quechua) para referirse a instrumentos modernos. 085 Hawan ukun chakata. hubiesen conseguido sin tener la impresión de haber recibido una enseñanza. Probablemente eran utilizadas, haber sido usadas y hasta ostentan remiendos. 146 147 148 149 150 151 152 153 Chiripipas, wayrapipas, ritipipas, rupaypipas rakta pulluyoq purin. 016 Mana tulluyoq rapra. alcanzado. 9. conclusión de que los primeros dos años de vida son los más importantes para el desarrollo del El zorro temió la catástrofe y se puso a contener la roca con todas sus fuerzas. No, el niño es el constructor del hombre, y no existe ningún hombre Se me llevas, nos iremos hasta donde sea. La jerarquía de los atipanakuq. Los complejos arquitectónicos más destacados son Kuélap y Gran Pajatén. En sus inicios era pleitesía a la naturaleza en una gran algarabía telúrica, en la actualidad, tiene mayor reminiscencia colonial. g. QOCHATAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas astronómicas No. Se sienta cargado, se para sin carga Al lado del batan piedrecilla de suela. 117 Tutan chickukun, punchawnin wachakun. Cachetona con eructo de mal olor. Marcar por contenido inapropiado. Un expedición a la selva de Chachapoyas, dirigida por el investigador Alvaro Rocha, descubrió en el año 2003, el Complejo Funerario de Sholón, en el camino al Gran Vilaya. conocimiento de las leyes que la rigen: y no solo el conocimiento, porque si tuviéramos por En la llanura se estira una honda bicolor. LURU. c. Conceptos. TUTA – KILLA. Este periodo Pero como estaba demasiado andrajoso y sintiendo vergüenza de sus harapos no pudo acercarse pero kuyakurqospansi karullamanta wiksayarqachisqa. Trazando la meta y poniendo como testigo a la esposa del sapo se acomodaron en la partida. Aunque la educación sea reconocida como uno de los medios más aptos para elevar la Challwakuna usuchisqanmantas yakupi tuytuyta yachasqa, kunanqa qasasqa yaku ukunkunapim yachan chaymi kunanqa chay pinwinu, allin sonqo, kuyakuq, hukllapaq ichaqa ancha yakupi pillpiq. Los paracas fueron un pueblo de agricultores y guerreros. 5.1. ivonne lopez. Huk puka wakam kancha ukupi puriykachachkan. El primer periodo, desde el nacimiento hasta los seis b. Paracas Necrópolis: TUNAS. El mito menor trata del origen de la naturaleza, animales, plantas, cosas o parte de ellos. El hombre en vez de acudir a su madre se ocultó en el surco más hondo de la chacra y prohibió a su mujer que le diera algo. La península en cuestión se sitúa entre los ríos Ica y Pisco en el actual departamento de Ica. SEQO. educación, en vez de continuar siendo ignorada por la sociedad, debe adaptarse a las necesidades Killaqa manañas intiwan puriyta munasqachu hinaspas akllarqosqa tutata pawakachananpaq, punchawta qapaq intipaq saqeykuspan. espontáneamente, sin fatiga. Naylapsi qaparisqa achikyayta allpaman wampumanta pawaykunankupaq. QESWAR. Hilo, aguja. Tutaykuqtas riti qallariy kitiman EL CÓNDOR Y EL ZORRO Muchos animales se reunieron al borde de una linda laguna y todos coincidían que el cóndor era el único que podía elevarse lasta la helada cumbre de ILLIMANI. En la cima del cerro listita roja Sube arriba toca la tijera, llega a la llanura toca las tijeras. TUNAW. Con la transculturación se obtienen instrumentos coloniales que el hombre andino los adecuó con maestría a cada una de sus especies líricas y se está ejecutando hasta la actualidad con dominio inmejorable. Nushis kasqa mana manchaq Shuwara warmi chaysi wawankunapiwan Unkusta maskasqanku mana chayana kitikunapi. Mulinu. MAYSAY MAYSUY Maysay maysuy saqerillawayñá Maysay maysuy kacharillawayñá Sacha Qotu pata chawpinmanta Palta Rumi pata chawpinmanta Wachu Qollpa pata chawpinmanta Mati Pampa pata chawpinmanta MAYORDOMO MAYORDOMA mayordomo mayordoma déjame partir mayordomo mayordoma déjame partir desde la plaza de sachacoto desde la plaza de Paltarumi desde la plaza de Huachocolpa desde la plaza de Matibamba Hakullaña nispa nillaptiymi Hakullaña nispa nillaptiymi Mamayraqcha nispa nillawanki taytayraqcha nispa nillawanki Cuando te dije – vámonos yaCuando te dije – vámonos ya-Mi madre todavía-me dijiste -Mi padre todavía-me dijiste Taytaykiwanchu kawsayta pasanki Acaso con tu padre pasarás la vida Mamaykiwanchu kawsayta pasanki Ñoqawanmi kawsayta pasasun Ñoqawanmi kawsayta pasasun Acaso con tu madre pasarás la vida Conmigo pasarás la vida Conmigo pasarás la vida YAPACHAN FUGA Amam maysuy waqnkichu Ñoqachallay pasakuptiy Amam maysuy waqnkichu Ñoqachallay ripukuptiy no vas a llorar mi mayordomo cuando yo me vaya no vas a llorar mi mayordoma cuando yo me vaya Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay Wayralla wallachay Warawara wallallay Wayralla wallachallay 7. Qatipachisqas kasqa, chaysi qawaku qespinta chuki ayparqosqa hinaptin wichiykurqosqa aqo tiyuman, chaymantas waqachinapa sutin sutiyoq qochaman tikrakurqosqa. PUMAWAN ATOQ Huk pumas huk llamata hapikurqosqa hianspas tutaña mikunapaq llapa chaprakunapa ukunpi pakarqosqan. 11. Lo curioso es que la educación oficial ha reconocido estos diferentes tipos psíquicos. Estaba tejiendo una hermosa capa con hilos muy finos cuando un zorro le dijo: La fiesta es esta misma noche.TATU se apresuró viendo al tiempo mínimo, tomó hilos más gruesos y toscos y tejió como sea. Kawsaptin atatallaw, 145 wañuptin añakallaw. - Antología de WAYNU. Antología de QAYLLI. Se hace apelación a lo maravilloso pero unido siempre a un elemento preciso: lugares, objetos, personajes. Julio 1922. La zorra ató la boca del saco y dejó que sus cachorros lucharan con los pajarillos y comieran a gusto. iii. EL CAPARAZÓN DE TATÚ A la orilla del lago TITA QAQA se realizaría una gran fiesta para todos los animales, ni bien la luna era llena. Historia Textiles Paracas. Si es evidente que la sociedad debe ejercer un benéfico control tales transformaciones psíquicas que se puede comparar al periodo que va desde el nacimiento Ankam aptarqosqan? 25. 3. Cae al fuego no se quema, está en el agua no se moja, se estrella contra la roca no se quiebra. Pero WIRA QOCHA la resucito y la convirtió en la estrella del mar por ser admiradora del lucero del atardecer. considerada; si hay alguna esperanza de ayuda y salvación, solo puede provenir del niño; porque Tiha. Esta argumentación sin fundamento han tomaron de cuentos tradicionales y populares a los que no interpretaron debidamente. 4.2. Sueño. ii. La hija única de este jefe era QORI WAYTA increíblemente muy guapa, por ello el padre creyó que no era digna de casarla con un humano sino con el dios PACHA KAMAQ. La narrativa de tradición oral es universal los hechos son iguales en la costa, ande y Amazonía aunque sus personajes y mensajes varíen en cada contexto. Pero también en el cielo, por ello los hombres de la selva subían al cielo por una escalera. Segadera. Un viejecito enredado con sus tripas. 051 052 Huk lani, huk runtu, huk raka. SUNCHU QAWANAKUSUNCHU, (nos miraremos). En el cuadro siguiente plasmamos un ejemplo fidedigno y explicativo. Nopal. r. Los ASICHIKUY ATIPAQ, hombres graciosos y burlones, sabían cantar, bailar, poemar, contar episodios graciosos. Pallay llikllacha, qellqay chakicha. Cawpi punchawtañas atoqqa rikcharirqosqa hinaspas waskata simpaspan uraykamuyta qallarisqan. ii. se clavaron en su cuerpo y de esa manera este hombre se convirtió en el puercoespín. CHALA WILLAKUYKUNA, Narrativa de la costa. Durante las ceremonias, de diversos motivos, estas expresiones son acompañadas por la flauta, la quena, el pinkullu, la tinya, el wanqar y el pututu. CASTELLANO En el borde de una servilleta azul, tostados con confites y un queso partido Yana muru pañuylupi partin En un pañuelo negro moteado tanta kachkan. Señorita del campo, chozita de paja. Ichaqa chay ñusqas kachkan yuyaylla chay imakunapas qasichinanpaq. ¿Cómo periodiza Julio C. Tello la Cultura Paracas?Tomando como base la forma de sus entierros y la iconografía religiosa, Julio C. Tello periodiza a Paracas en dos periodos evolutivos: answer choices Paracas Medianium y Paracas Grandum Paracas Rocozo y Arenoso Paracas Cavernas y Necropolis Question 3 30 seconds Q. h. Guía del peregrino. Qachwanchikmi ancha sumaq. Kurku chuñu machucha, 024 sara suwacha, qomi punchucha. Estado actual de la narrativa de la tradición oral alóctona. MANKA. a) Chimú refiere a . La agricultura se desarrollo aprovechando el acceso a una variedad de ecosistemas. - Alta promiscuidad. Este libro es un anillo del desarrollo de nuestro pensamiento y de nuestra obra de defensa de las VALENCIA SOLANILLA, César Aproximaciones a la Lírica Inca: Viracocha y el Amor. Lliwsi tususqanku, takisqanku, atoqñataq imayna hapirqonanpaq hamutasqanpi mana puñusqanchu. Chinchaykunas nama runakuna hapiyta atispanku ripukusqanku. maíz, frijol, zapallo, maní, lúcuma, palta, ciruelo del fraile, Vasijas, retratos de animales, personajes, frutos, escenas, Adobe, el barro, la caña, las piedras de río en sus, Chan Chan, Huaca pintada, Huaca del Dragón, motivos marinos, escaques y olas, así como un "animal. ¿Dónde está ese Se fue a buscar halcón? Venimos de cerros lejanos Animal del cerro he enlazado Casi revienta el bilis de mi alano Las alas de tu gavilás se adormece Te traigo asado de yerno Por talawara y anqoripa He cazado animal del cerro waykulalalay waykulalalay sura musyallan qaparinqallan, Su nariz y su boca china arpallan suynu qochpallan. Más adelante se consideraron los defectos físicos, pero solo desde el Por esa causa presentamos por separado y clasificados en zoológicos, fitológicas, anatómico fisiológicas, de vestimenta, de utensilios, de la naturaleza y astronómicas. 3 0 obj Estos grupos compartieron un mismo idioma, así como costumbres y técnicas de cultivo similares. Batalla de flores y entierro de Joselito, un cochero embriagado que amaneció muerto en su carreta - Ururo Bolivia. (micción) 8.2. Especie de música alargada y mohína caracterizada por la delicadeza del sentimiento, la finura de la expresión y la pasión pura, se basa en la nostalgia, el dolor, la separación, pero nunca se encausó en explosiones malsanas o derrames de desesperación. Chúpame, chúpame, hasta que salga mi barba. Sus territorios se extendieron unos trescientos kilómetros a lo largo de las actuales regiones de Amazonas y San Martín. Diversos grupos étnicos que comparten una similar tradición cultural en el territorio actualmente comprendido entre las regiones de Amazonas y San Martin se unieron en una especie de Estado confederado a comienzos del año 800 d.C. Las grandes provincias eran totalmente independientes entre si y estaban controladas cada una por un poderoso curaca. De aquella época Santiago se convierte en el abanderado del ejército español, de matamoros en España se convierte en mataincas en Cajamarca. Trasero. NAYLAP Un grupo de hombres salidos del mar surcaban el mar en una balsa buscando mejores lugares donde establecerse. Los QAWAY ATIPAQ, QAQA QAYAQ o QAYAKU y CHOQEQ c. El QAMILLU. Pero, hablando desde un punto de vista práctico, ¿Cómo Ventana. k. Características elementales. Edición bilingüe. - Francia y España. b. WIÑAY WATUCHIKUNA – Adivinanzas fitológicas c. UKUNCHIK WATUCHIKUNA – Adivinanzas anatómicas y fisiológicas. 5. Un día el sol enseñó a la luna como cazar patos en el lago:-Te hundes enteramente y te tapas con el MATI con agujero y te acercas a los patos para atraparlosPero la luna en vez de acercarse cautelosamente iba chapoteando y salpicando el agua entonces los patos se abalanzaron a la rara calabaza y picotearon sin piedad. 4. Ichaqa Wira Qochas kawsarirqachisqan llapa purun qaqakunata, paykunas hatarirqosqanku hatun sinchikuna hiaspas pawarachisqanku Chankakunata hinaspas ñataq rumiman tikrakusqanku. Aparece “La zorra y el Sapo” que corresponde a “El sapo y la Zorra” de María Vázquez Delgado, recogido en “Cuentos Extremeños de Animales” y compilado por Juan Rodríguez Pastor. En las laderas del bosque eligieron cornisas secas de baja temperatura y con pocas horas de sol al día, lo que contribuye a la preservación de los restos orgánicos.En estas tumbas también se descubrió una cantidad importante de quipus, que se encuentran actualmente en el museo Leimebamba. Dulcecito. En una ladera está colgada carnecita seca. wamancha pururachalla mikunayki orqopi, qasqocha purachalla puñunayki qasapi. Cuando cayó a la tierra el hombre malo, las flechas que cargaba en la espalda Wichikuykuptinsi llapa qepisqan wachinkuna tipakurusqa hinaptinsi tikrakurqosqan askankuman. II. Desde muchos años atrás reemplazados por el coplero, personaje de corte gamonal español experto en pasajes bíblicos. Ojo. Gato. Latanu. Por encima casa de alegría y por dentro del demonio. Pukuq siki Trasero soplante Nina Qallu Tuku hina tuta puri Wallpa hina chisinkuy puñuq. Purun sipascha, ichu wasicha. ¿Maytaq chay kullkum saraqa? Cultivaron frijol, pallar, camote, yuca, lúcuma, tumbo, A través de la irrigación y aprovecharon el agua, Las vasijas tenían forma circular con picos cortos. 8. a sí mismo: basta, una observación superficial para demostrarlo. 12. Pero resulta que tenemos un sinnúmero de saberes ancestrales de tradición oral más, que representan a la expresividad lúdica y nos sirve para enriquecer nuestro conocimiento acerca del discernimiento andino y sobre todo, para ensanchar nuestra labor pedagógica. 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 Sapra sapracha, aycha aychacha sapa tuta laqa laqacha. Sombra. Huk punchawsi sipas Qawillakata qawarqosqa, Roqma sacha sikinpis chay chuya kuyayllapaq warmiqa ruwakusqa. La cultura Paracas se dividió en dos etapas: y . Challapis kuyayllapaq warmi Nunkuy sutiyoq rikurirqamusqa, chasi kasqa wañaykunapa qoyan. allqa waskalla sillwichayoqlla, astapakusun wayqellay muruy Vamos hermano a la quebrada Porque tu hermana saca su troje está casi vacía Con la soga bicolor al hombro Llevaremos hermano en costal moteado wayqawan. 8.2. 25. Hazme cargar mi comida iremos hasta donde sea. También conocido como chullpa o pucullo, tenía forma cuadrangular y hasta tres niveles de nichos, donde reposaban los muertos acompañados por ofrendas como collares, plumas, cerámicas e instrumentos musicales. a. UYWA WATUCHIKUNA – Adivinanzas zoológicas. La cultura paracas , descubierta en 1925 por el arqueólogo Julio C. Tello, es reconocida por sus hermosos textiles y por la manera como enterraron a sus muertos. Cerca al tribu un jaguar se abalanzó desesperado al saco y lo abrió entonces todo se oscureció. Punchaw tukuytas masñawan maqtaqa qaqa orqoman tikrakurqosqanku. Ankun tipisqalla muticha. 8. La chica ata un hilo a la cintura del joven y le sigue pero encuentra una culebra de dos cabezas. - Asaltos y guerra de pandillas juveniles. %PDF-1.4 %���� individuo, si la sociedad reconoce que el niño requiere medios de los cuales no puede disponer la PUÑUY. Advertidos de la intención del padre KUNYAQ convirtió a su amada en mariposa y envió al monte para pedir auxilio. ROQANAKUNA. Pim chayamuqmi sikinta qosunki. Huella. Proceso de la adivinanza. ARGUEDAS, José María. Esta es la KAQLLANCHAYCHA. Nosotros no nos aventuramos en esas bazofias roñosas por respeto a nuestra lengua quechua, y nuestros lectores mayormente profesionales y por qué no adolescentes y niños. Sanchay taytansi raymita ruwasqa warmi churinpaq chaysi mikuypi chay maqtapa puywanninta qaramusqaku. d. PACHA WATUCHIKUNA – Adivinanzas de vestuario. En un solo palito casita de teja. mordisqueaban sin compasión y le dejaban mal herido. LA NOCHE DEL TATÚ Los nativos tejieron techos tupidos de paja, pero no pudieron dormir porque aún no había noche. RESCATE Y ADAPTACIÓN DE LA NARRATIVA AUTÓCTONA CHALAANDINO-AMAZÓNICA. h. Los actantes aborígenes fueron reemplazados por personajes occidentales como el KURAKA por el cura, las LLAMAS por asnos, mulas y caballos, el WAKA, WARI, AWQA, AQARWAY por el diablo, el QOWI por el conejo, entre otros. Como ejemplo tenemos “HARARIY ANKAY” una creación protestando la caza furtiva de estos valiosos lagartillos y “¡QANQARÁN!” Creación de cuento basado en sucesos reales. Su nariz amantes del chuno. La base económica del pueblo peruano fue la agricultura. Chipichaqa hamusqa wayliswan, apanqoraw an, mapawan, sisiwan, atoq atoqwan, ishankuwan, usawan chaymanta hukkunapiwan. Toro que se enlaza solamente con la saliva. Mashua. CASTELLANO Aprieta mi cuello, papirote mi ombligo. Entonces los padres de ambos cóyuges acordaron que debieran permenecer juntos pero en la cabaña de la madre del esposo. Taytan Mallqos chay kuyanakusqankuta yacharqospan karu karu chakrapi Walaychuta pamparqachimusqan. sus crías. 040 Llapallan sachapa apun. Qella atoq yarqaymanta puriptinsi qowipaqa ancha watapaq mikuynin churarayasqa. b. Leyendas de la costa 8.2. Acequia. En el yacimiento de Cerro Colorado en la bahía de Paracas a 18 km al Sur de Pisco, Ica. Fiesta de tamiz sensual y predispuesto para beber licor en abundancia y gozar sexualmente en grandes juergas. CARACTERISTICAS DE LA QACHWA. 88% found this document useful (16 votes), 88% found this document useful, Mark this document as useful, 13% found this document not useful, Mark this document as not useful, Save Triptico Cultura Paracas (1) For Later, "ue descubierta por el historiador peruano, creían que al +orir pasaban a otra vida. 201 Challwa mana raprayoq pawachkan. desarrollo; que demostraba su grandeza cuando ninguna opresión mental limitaba su trabajo vasto tratamiento científico y pedagógico que revelaba los valores del niño y de las posibilidades, De las lágrimas de su inmensurable llanto se originó la bella laguna de Llanganuco. ¡QUÉ DIFERENTES A NOSOTROS ERAN! i. Cuentos y Leyendas Populares de la Argentina. 7.1. ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 86. panchiy wachuchu panchiramunqa, sullway qalaschu sullwaramunqa, qespi qawachu qespiramunqa. QAQATAÑAYÁ WICHIYKUY. Del latín medieval CARNELEVARIUM, CARNEVALE, CARNOVALE, CARNEM LEVARE, que significaría fin de los placeres carnales y de buena vida, según origen sumerio, griego romano. sus fieles seguidores de todo el vasto mundo de habla hispana. El pájaro carpintero contestó: Si me regalas las plumas de colores que llevas en la cabeza, te daré el forado. INTIPA 134 hapiy atina. Una zorra se acercó y de muchas preguntas curiosas, una era ¿Por qué las patitas de tus hijitos son muy coloraditas? PAQAY. http://educadis.huascaran.edu.pe/mod/book/view.php?id=696&chapterid=90 http://www.arqueologiadelperu.com.ar/yacana.htm http://leyendas-peru.blogspot.com/2010/04/mitos-y-leyendas-de-arequipa.html. Existen versiones fundadas que el HAMPIY ATIPAQ y su comitiva viajaban a Paracas para apoyar a esa cultura de alta medicina, llevando plantas exóticas, chicha anestésica y la piedra obsidiana como bisturí, para las trepanaciones craneanas. Procesos y expresiones de poder, identidad y orden tempranos en Sudamérica. Pasña hapikusqayta kachaykachiwanki 035 hinaspa waqachiwanki, llakichiwanki. De ese modo NAYLAP nunca desaparecció en la memoria del pueblo LAMPAYKI. Machayninpiñas wawankunata kamachisqan wayqata kichaptin utqayman pawaykunankupaq. “Apu runapa warmi churin” (La hija del rico) La muchacha adinerada pide casarse con el hombre que sea capaz de enfrentársele al condenado (Alma en pena). Capitulos 8 y 9 - La Microenomía suele ser un dolor de cabeza para los que estudian Economía. En la cultura Chachapoyas se hallaron piezas en las tumbas de la Laguna de los Cóndores, los cuales dan testimonio de la habilidad de los tejedores de la cultura Chachapoyas, no solamente en el arte y tecnología de la manufactura, sino también en la original iconografía de sus diseños. Al descansar es vizcacha al caminar es mujer Puka runacha mana hapiy atinacha. Mientras el vagonete zorro sufría carestía, el cuye tenía abastecida varios años de comida. ESPINO, Gonzalo. CONDICIONES DE INSPIRACIÓN DE TEXTOS LITERARIOS ANDINOS. Este tema corresponde al curso de PERSONAL SOCIAL y lo podrás descargar GRATIS en formato PDF. Te apurarás. Regarding Paracas, Nasca and the Wari influence period, there is an increasing tendency throughout the time, both in the caries frequencies and the occlusal attrition levels, showing the highest peaks in the Middle Horizon. Además, es muy importante tener presente estos consejos para no salirnos de la lógica y racionalidad andina: d. La naturaleza no es adversa sino coadyuvante. Un viejito moreno duerme en pellejo blanco. Boca Donde sea como quiero te tomo Una señorita de mejillas planas y un solo ojo. 8.3. Es un juego de preguntas donde la mayoría de las respuestas terminan en la palabra RIN que significa “se fue”. Evidenciándose de esta manera la influencia de la cultura Chavín en la vida espiritual de sus predecesores. Machaypi puka unancha rapapan. Reconocer esta gran obra del niño no significa disminuir la autoridad de los padres; cuando estos Culturas preincas Las Culturas preincas son civilizaciones que se desarrollaron en el Perú Antiguo antes de la civilización incaica en diversas regiones del área costeña y andina del Perú. Como las hormiguitas y las Rápidamente. Nosotros, educadores, solo podemos ayudar a la 00 Comentarios Purun runakunas churasqanku waraqota, kichkata, rumikunata, chaypis atoqllaqa wanurqosqan. Solo con su trasero pasa la vida. - Momentos arraigados y populares. El mito define y justifica el mundo y ubica a la humanidad respecto a la creación. Emparentada a “la historia popular con carácter histórico-literario, de raíces andinas” como dice el Dr. Osmar Gonzales; con elementos necesariamente occidentales, sus personajes nunca estuvieron presentes en la historia prehispánica y el mensaje siempre es innegablemente transatlántico y su aparición tiene menos de quinientos cincuenta años. Ejemplos: Raku raku chullpu oqe umasapa kaspiy kaspiy yaykun, lapiy lapiy lloqsimun yakunpas suturistin. ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 81. wayllachay laywi puka wayllachay, qarway wayllachay, suni wayllachay wayta tukilla waytacharikuy. Chay kutimantas wiru wiñaykunaqa rikurirqosqa pirupi. 3. i. Mana qewa kaptinsi llamakuna, wikuñakuna kachupasqanku mana kuyapayaspa kiriy kiriyta. Wawankunata hapirqospansi qaparkachachkaqta pamparqosqan. NUSHI, mujer valerosa de los SHUWARA, junto con sus hijos, buscó el UNKUCH por lugares más recónditos. The causes of this could be the introduction of some cultural practice producing higher levels of attrition between Paracas and Nasca and the increase of consumption of cariogenic foods in the Middle Horizon. Primer Concurso de Recopilación de Tradiciones Orales. | CONMUTACIÓN Alumno 1 Alumno 2 Ama Uma, ima, ami, amu. ministerio de instrucción pública. LOS INSTRUMENTOS MUSICALES, ELEMENTOS COADYUVANTES DE LA LÍRICA ANDINA. a. QOLLA QAYLLI. Arriba abajo ton ton ton ton Lamiendo me metió leugo me hace bailar. ha formado el niño, ella le enseña a hablar, a caminar, etc. El puma se desató de la soga como pudo y se encaminó hacia él El zorro viendo su perdición llamó al cóndor y se hizo llevar a un altísimo y peligroso escarpado. QESPI QAWA. Fuente: cuentameuncuentonuevo.files.wordpress.com KILLIN. viii. k. Santiago Matamoros. El secreto de la infancia=; tipos de escuela que la preceden excepto quizás por la intensidad de los estudios. (Hazme cargar mi comida iremos hasta donde sea. EL HALCÓN Y LA ZORRA Huk sakri atoqqsi qaqa patarakunata seqayta yakakurqosqan hinaspas mukurqan pisqokunata, mallqokunata, runtukunata. 196 Chullalla Kira paya llapa runata qayaykachan. Allpapi wata suchu, yakupi choqes challwa. Puka machaypi puka qallalla chalalachkan. En la mayoría de narraciones de tradición oral se ajusta la creencia, superstición, brujería, hechicería; hechos fantasmagóricos y aterradores; personajes desalmados, malvados, salvajes, criminales y machistas esto falsea considerablemente nuestro mundo andino y pone a la palestra del universo un continente sanguinario y supersticioso. Pero un loro que había presenciado el hecho acusó a la comadreja de mentirosa y se fue a delatar con el águila. WAYNU. Atoq mayunta hamapatuñataq mayu patanta. Chaysi sapa uywakuna allichakusqanku aywikuspanku, millwankuta ñachqapayaspa, purankuta chu yan cha spa cha yma nta allin nin pac hata maskaspa, chay raymipaq. QUECHUA PREGUNTA RESPUESTA ¿Maytataq chay Killinmi pichiwsaqa? QARAWI. Atoqqsi pay ranti kayta munasqa, warmitas munasqa, kututuqa anri nispansi pasakusqan. "Se les consideraban sacerdotes y curanderos. 205 Qeru pachayoq rumi sonqom kani. LAs condiciones favorables para el desarrollo de la lírica quechua fue la invención de instrumentos musicales. SARAWAN WIRU Qolla suyupis cheqninakuq iskay llaqtakuna chaysi hukta watapi maqanakurku awqa tinkuypi. PUÑUNA. Qeipiyoq yaykun, mana 198 qeipiyoq lloqsimun. Olla y cucharón de palo. trata de algo mucho más precioso que el oro: el espíritu mismo del hombre. Yachayniyoq machus paqtanwan wachita pawarqachisqa uray puyuman, hukta hukta tinkuchisqa chaysi allpamanta qochatayman semana entregó un poco de noche. De Florinda Martínez Morales (1983) Un cóndor rapta a una “cholita” y le lleva carne de carnero, luego de burro y mula. 6. 37. Wak pampata huk runa hamuchkan pichqa asnuchapi yuraq teja cargakusqa Richkayña richkayña, ñoqaqa qepakusaqmi. Pero la música qachwa, compasado y viril, invita salir raudamente las lágrimas de pura alegría. De éstos últimos TUSUQ denominado mensajero de las divinidades nativas. El puma cogió unas pajas y cosquilleó la nariz del zorro. Editores. Kuyasqansi huk punchaw yachayta munasqa maykama Kirinpiyaripa atipaynin chayasqanta hinaspas mañasqa uturonqoman tikrakunanpaq. Pero entre ellos, había un mal hombre que subiá al cielo y bebía hasta emborracharse. probadas experimentalmente, de su desarrollo psíquico e intelectual. 4 La multiplicación de las células germinales Caps. Los actantes son pocos de principio a fin. evitar la fatiga mental. En este diálogo se teje una larga cadena de hechos entre animales, plantas y personas de una tradición andina. Entonces, cada habitante de la zona está expuesto al castigo de QAQA WICHIYKUY. LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL AUTÓCTONA. Por cuestiones didácticas, se acompaña con paremias de aplicación inherente a cada fonema del alfabeto quechua. f. UYWA WATUCHIKUNA – Adivinanzas zoológicas No. Carrizo. La influencia de esta cultura llegó hasta zonas como Palpa, Río Grande, Pisco o Chincha, y Arequipa. Se han estudiado detenidamente las necesidades del niño durante los años del crecimiento y se Está vinculado. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link. El padre arrepentido la enterró al lado de la tumba de WALAYCHU, de la unión de esas tumbas brotaron dos hermosas plantas de flores moradas que ahora son la papa Surimana y la papa Walaychu. La jerarquía de los atipanakuq. 11. lo que generalmente se cree. Las lanzas se convirtieron en caña manteniendo su lágrima jugosa y de SARA un bello fruto en forma de corazón que es el CHOQLLO. Solo en las noches esta embarazada. Runam mancharikun ñoqawan waqra sapa kaptiy, (El hombre me teme porque tengo cuernos), que evidentemente es el toro. aparqosqa. ha confiado la educación de sus hijos a su mujer para que esta, a su vez, la confiara a una escuela. En 1813, un ermitaño llamado Pelayo, que vivía en el bosque de Libredón, vio luces y señales en el cielo.  Aerófonos como la armónica para QACHWA, el barajo para PUKLLAY. Río. universidad, tendrá una inteligencia tan limitada y sacrificada que no será capaz de individualizar Dedos. El zorro muere congelado por querer tener la espalda blanca como el cóndor y el tigre se quema el hocico por querer poseer los dientes relucientes como el de la wangana. AÑAS. Sus restos fueron robado y trasladados en barco por sus discípulos Atanasio y Teodoro a España, por que debía enterrarse en el lugar que predicó. se albergan los fardos funerarios (momias). - Waska qayan, waraka yachapayan. La Cultura Paracas (700 a.C. - 200 d.C.) fue una civilización preincaica que se desarrolló en la costa Sur de la actual República del Perú, el pueblo paracas tiene una fama mundial por su habilidad en la confección de los textiles más finos y bellos de toda la América precolombina. Hilado. %���� ¿Dónde está ese El halcón lo chinchilla? Mantita listada y patitas rayadas. 1. 041 Wak chimpa kay chimpa chikchi. Pero hasta en el inmenso formamento el sol vivió riñiendo constantemente con la luna. El cobayo dijo preocupado que lloverá fuego y para salvarse estaba cavando. UKUCHAWAN AKAKLLU LA RATONA Y LA PICARRO Huk akaklluchatas mama kamachisqa: - A un picarrillo le encargó su mamá: - Yaw waway, mama ukuchaman rispayki mañakarqamuy tintus chupallanta, qalichi linlillanta- nispan. Ukupiña kachkaspapas manayá yaykuyta atinichu. La satanesa a veces entra en cólera y la aventura se hace más extravagante. Andahuaylas. Es considerada por Julio C.…, Suscríbete a nuestro boletín de noticias y recibe quincenalmente novedades. curso de la vida, sino también de convertir la <defensa de la Vida= en centro de la educación. EL HUASCARÁN Y EL HUANDOY WANTU era una hermosa princesa, hija predilecta del jefe de los YUNKA. De las fiestas paganas del buey Apis e Isis en Egipto. Hampatuchaqa kutichisqa: -Ñoqaqa anchatam kallpani, kallpaptinchikqa yallirqoykimanmi- nispan. Allá, aquí, ya en el mortero. - Colonia Alemania. Rumpu. de isla donde los individuos, separados del mundo, se preparan para la vida permaneciendo EQEQO Eqeqos kasqa sumaq, kallpasapa, yachaysapa chaymantapas kuyapayakuy, allin runa, runa kuyaq. MANA KUYAYKICHU Yaqa kuskachakuni kuyakurqollaspay Yaqa kuskachakuni munakurqollaspay Imallapaqraq waqastin kanaypaq Imallapaqraq llakistin kanaypaq NO TE AMO Casi casi me caso por enamorada Casi casi me caso por ilusionarme Para que casarme para estar llorando Para que casarme para estar sufriendo Chayta nillaspaymi mana kuyaykichu Chayta nillaspaymi mana waylluykichu Runapa wawanqa waqachikuq nispa Runapa churinqa llakichikuq nispa Por esa razón no te amo Por esa razón no te quiero Hijo ajeno trae llanto diciendo Hijo ajeno trae sufrimiento diciendo Mamaychu taytaychu mana kuyawarqa taytaychu mamaychu mana waylluwarqa Runapa wawanta ñoqa kuyanaypaq Runapa churinta ñoqa wayllunaypaq Acasi mi padre mi madre no me ama Acasi mi madre mi padre no me quiere Para amar hijo ajeno Para querer hijo de otro ♫♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ 71.
Unt Puntajes De Carreras 2022, Lugares Para Visitar En Cajamarca Ciudad, Módulo De Atención Al Usuario Poder Judicial Lima, Contaminación Ambiental En El Cusco, Scanner Automotriz Función,