LN 80.3 βῆμα ποδός (bēma podos), casi una yarda cuadrada, 30 pulgadas por 30 pulgadas, un espacio pequeño, por un efecto equivalente en la traducción, “ni siquiera un pie cuadrado de terreno” (Ac 7:5+) 1038 Βηρεύς (Bēreus), έως (eōs), ὁ (ho): s.pr.masc.—LN 93.75 Bereus (Ro 16:15 v.l.) LN 28.32 muy conocido, famoso (Ac 4:16), para otra interpretación, ver siguiente; 5. ; ≡ DBLHebr 2942; Strong 2255—LN 60.62 una mitad (tanto temporal como espacial) (Mk 6:23; Lk 19:8; Rev 11:9, 11; 12:14+) 2469 ἡμιώριον (hēmiōrion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 3078—LN 93.237 Lisanias (Lk 3:1+) 3385 Λυσίας (Lysias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3157—(Lk 3:23–31 v.l. LN 25.157 λαμβάνω θάρσος (lambanō tharsos), cobrar ánimo (Ac 28:15+); 13. ; ≡ Strong 2815—LN 93.216 Clemente (Php 4:3+) 3099 κληρονομέω (klēronomeō): vb. LN 22.38 fácil, no difícil de tolerar (Mt 11:30+), para otra interpretación, ver la primera entrada 107 1788 ἐλάχιστος (elachistos), ίστη (istē), ον (on): adj. ; ≡ Strong 704; TDNT 1.340—LN 4.24 cordero (Lk 10:3+) 749 ἀριθμέω (arithmeō): vb. ; ≡ Strong 651; TDNT 1.446—LN 53.73 apostolado, es decir, ministerio u oficio de un apóstol (Ac 1:25; Ro 1:5; 1Co 9:2; Gal 2:8+) 693 ἀπόστολος (apostolos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3319—1. NA26) 6063 ὥστε (hōste): pt. LN 65.51 falta de beneficio, falta de ventaja (1Co 8:8); 3. ; ≡ Strong 4230; TDNT 6.640—LN 41.23 (pl.) ; ≡ Strong 4236—LN 88.59 amabilidad, mansedumbre, templanza (1Ti 6:11+) 4558 πραΰς (praus), πραεῖα (praeia), πραΰ (prau): adj. LN 31.2 (dep. LN 28.8 conocimiento especializado, una habilidad (1Co 1:17), para otra interpretación, ver primera entrada; 4. LN 88.216 (dep.) ; ≡ Strong 3067; TDNT 4.295—LN 53.43 lavamiento, baño (Eph 5:26; Tit 3:5+) 3374 λούω (louō): vb. NA26); no se encuentra en LN Φύγελλος (Phygellos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 88.108 perversidad, maldad, malicia (Mt 22:18; Mk 7:22; Lk 11:39; Ac 3:26; Ro 1:29; 1Co 5:8+; Mt 23:25 v.l. LN 1.99 camino, senda, ruta, carretera (Mt 2:12); 2. LN 27.61 reconocer (Lk 24:16; Ac 12:14); 5. ); 3. LN 24.16 vista, la capacidad de ver (Ac 1:9; 1Co 12:17); 3. ; ≡ Strong 3518—LN 93.277 Neri (Lk 3:27+) 3761 νησίον (nēsion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1551; TDNT 2.56—1. ), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 9094; Strong 3599—1. plural 282 5046 σμυρνίζω (smyrnizō): vb. 5340 συντρέχω (syntrechō): vb. ; ≡ Strong 3632—LN 88.284 embriaguez (1Pe 4:3+) 3887 οἴομαι (oiomai): vb. ; ≡ Strong 4069—LN 93.295 Pérsida (Ro 16:12+) 4373 πέρυσι (perysi): adv. LN 35.33 proveer plenamente, proveer de todo lo necesario (Php 4:18); 7. LN 58.66 realidad, que corresponde a una figura previa o arquetipo (Col 2:17); 6. τέσσαρα (tessara), gen. τεσσάρων (tessarōn): número; ≡ Strong 5064; TDNT 8.127—LN 60.13 cuatro (Mt 24:31; Jn 11:17; Ac 10:11; 12:4; Rev 4:6; 20:8) 5476 τεσσαρεσκαιδέκατος (tessareskaidekatos), η (ē), ον (on): adj. ); 2. [ver ἥδιστα (hēdista), entre 2453–2454]; ≡ Strong 2234 & 2236—LN 25.129 gustosamente, con gusto, de buena gana (Mk 6:20; 12:37; 2Co 11:19+) 2453 ἤδη (ēdē): adv. LN 25.3 desear, anhelar, implicando planificación y uso de la voluntad (Ac 25:22; Php 1:12); 2. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20); 3. ; ≡ Strong 4211—LN 57.204 comerciante de tela púrpura (Ac 16:14+) πορφυροῦν (porphyroun), οῦ (ou), τό (to): s.neu. Asumimos toda la responsabilidad por cualquier distorsión, si la hubiere, relativa a su punto de vista. LN 57.23 tener más que suficiente para las propias necesidades (2Co 8:15+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 4430 πλεονεκτέω (pleonekteō): vb. LN 12.44 ἄρχων τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος (archōn tēs exousias tou aeros), poder sobrenatural (Eph 2:2+), para un enfoque diferente, ver anterior; 5. 12x . ; ≡ DBLHebr 7803; Strong 2535; TDNT 1.6—LN 93.206 Caín (Heb 11:4; 1Jn 3:12; Jude 11+) 2783 Καϊνάμ (Kainam), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2469— (Jn 13:2 v.l. ; ≡ Strong 2974;—1. APPPARAPC.com. (número); ≡ Strong 5065—LN 60.60 décimocuarto (Ac 27:27, 33+) 5477 τεσσεράκοντα (tesserakonta): número; ≡ Strong 5062—1. LN 36.5 guía, guardián, líder (Gal 4:2+) 2209 ἐπιτυγχάνω (epitynchanō): vb. LN 8.6 cuerpo (1Th 4:4), para otra interpretación, ver las dos siguientes; 6. tercera persona, masculino, singular GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edición 4 3p. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th 5:14+) 505 ἀντί (anti): prep. LN 6.141 (gran) (arca de las ofrendas), lugar donde se depositan las ofrendas (Mk 12:41(2x), 43; Lk 21:1; Jn 8:20+) 1127 Γάϊος (Gaios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3316; TDNT 4.598—1. ; ≡ Strong 340; TDNT 3.451—LN 13.67 restaurar, volver a un estado previo de mejor condición (Heb 6:6+) 363 ἀνακαινόω (anakainoō): vb. LN 12.27 la justicia divina (Ac 28:4+) 1473 δίκτυον (diktyon), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 2616; Strong 2901; TDNT 3.912—1. NA26) 192 3345 λίθος (lithos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 24.80 sufrir con, compartir 291 el sufrimiento (Heb 10:34+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 4637; Strong 599; TDNT 3.7—1. 0000001635 00000 n ; ≡ Strong 905; TDNT 1.525—LN 6.144 bolsa de dinero, bolso de viaje (Lk 10:4; 12:33; 22:35, 36+) 965 βάλλω (ballō): vb. [servido por 491]; ≡ Strong 459—1. adjetivo o adjetivado DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Hebreo (Antiguo testamento) NA26 Nestle-Aland prn. LN 88.111 malvado, malicioso, perverso (Lk 23:41; Ac 25:5; 2Th 3:2+); 2. ]; ≡ Strong 4691—1. LN 25.12 codiciar, anhelar, desear (Mt 13:17; Lk 15:16; 16:21; 17:22; 22:15; 1Ti 3:1; Heb 6:11; 1Pe 1:12; Rev 9:6+); 2. 57.71–57.124 ofrecer (Php 2:16+), para otra interpretación, ver arriba 2092 ἐπηρεάζω (epēreazō): vb. LN 15.168 traer consigo/ llevar consigo (Ac 23:31; 2Ti 4:11+); 3. LN 7.56 patio, área cerrada para humanos o como corral para ovejas, redil (Jn 10:1, 16; Rev 11:2+); 2. LN cf. LN 57.98 compartir (Ro 12:13; 15:27; Gal 6:6; Php 4:15+; Mt 15:11, 18, 20 v.l. ; ≡ Strong 2848; TDNT 3.810—LN 3.35 semilla, grano con la potencia para desarrollarse como planta o arbusto (Mt 13:31; 17:20; Mk 4:31; Lk 13:19; 17:6; Jn 12:24; 1Co 15:37+) 3134 κολάζομαι (kolazomai), κολάζω (kolazō): vb. [BAGD, LN, GD, adj. LN 88.31 ῥαντίζομαι τὴν καρδίαν (rhantizomai tēn kardian), ser purificado, literalmente, con el corazón rociado (Heb 10:22+) 4823 ῥαντισμός (rhantismos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 27.60 no prestar atención, evitar (1Ti 4:7+); 3. ; ≡ Strong 5392—1. ; ≡ Strong 218; TDNT 1.229—LN 47.14 ungir, derramar, untar aceite o ungüento en la cabeza o cuerpo, por motivos de salud, de curación, o para evitar la corrupción (Mt 6:17; Mk 6:13; 16:1; Lk 7:38, 46(2x); Jn 11:2; 12:3; Jas 5:14+) 231 ἀλεκτοροφωνία (alektorophōnia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. 4363 περιτίθημι (peritithēmi): vb. ; ≡ Strong 784; TDNT 1.502—1. ; ≡ DBLHebr 995; Strong 3854—1. LN 41.17 κατευθύνω τοὺς πόδας (kateuthynō tous podas), encaminar la conducta (Lk 1:79+) 2986 κατευλογέω (kateulogeō): vb.—LN 33.470 bendecir efusivamente (Mk 10:16+) 2987 κατεφίσταμαι (katephistamai): vb. adjetivo o adjetivado DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Hebreo (Antiguo testamento) 146 2507 θάπτω (thaptō): vb. ; ≡ Strong 2940—forma alternativa del léxico; ver 3235 186 3238 κυκλεύω (kykleuō): vb. LN 53.33 profanar, hacer sucio o impuro (Mt 15:11, 11, 18, 20, 20; Mk 7:15, 15, 18, 20, 23; Ac 21:28+); 2. plural plupf. ; ≡ Strong 4351—LN 15.249 hacer rodar frente a (Mt 27:60; Mk 15:46+; Lk 23:53 v.l. LN 37.5 sujeto a, controlado por (Heb 2:15+) 1945 ἔνταλμα (entalma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 3673—LN 42.52 del mismo oficio, que ejerce la misma ocupación o vocación (Ac 18:3+) 3938 ὁμοῦ (homou): adv. ; ≡ Strong 3800; TDNT 5.591;—1. [ver 229]; ≡ Strong 251—LN 5.25 sal (Mk 9:49 v.l. ; Lk 2:33 v.l. ); no se encuentra en LN 2833 Κανδάκη (Kandakē), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ DBLHebr 7727; Strong 48; TDNT 1.123—1. LN 88.264 descarriar a alguien (Lk 23:14+), para otra interpretación, ver anterior; 3. ; ≡ DBLHebr 6265, 6727; Strong 3507; TDNT 4.902—LN 1.34 nube (Mt 26:64; Mk 9:7; 13:26; 14:62; Lk 12:54; Ac 1:9; 1Co 10:1; 1Th 4:17; Jude 12; Rev 1:7; 14:14) 213 3750 Νεφθαλίμ (Nephthalim), ὁ (ho): s.pr.masc.[gent. ; ≡ Strong 5584—1. LN 36.39 seguidor (Mt 12:27; 1Pe 5:13), para otra interpretación, ver arriba; 7. ; ≡ Strong 736—LN 6.49 vela, (en la mayoría de las versiones) vela de proa, el contexto sugiere una vela más pequeña en el frente (la proa) de la embarcación a vela; vela principal (Ac 27:40+) 785 ἄρτι (arti): adv. ; ≡ DBLHebr 8011; Strong 3708—1. LN 33.210 βαστάζω ὄνομα (bastazō onoma), comunicar, literalmente, llevar el nombre (Ac 9:15+); 9. ; ≡ Strong 507 + 2821—sin culpa (Php 3:14 v.l. ; ≡ Strong 4524—(en la mayoría de las versiones) Sadoc, Sadoq, (Mt 1:14(2x)+; Lk 3:23–31 v.l. [servido por 2386]; ≡ Strong 2180—LN 93.470 un efesio, uno de Éfeso, uno de Efeso (Ac 21:29+) 2387 Ἔφεσος (Ephesos), ου (ou), ἡ (hē): s.pr.fem. BAGD); LN 93.477 2629 ἱδρώς (hidrōs), ῶτος (ōtos), ὁ (ho): s.masc. Un análisis gramatical exhaustivo de las Escrituras en su idioma original, 03 - Morfología Gramatical y Sintaxis Básica, 04 - El Articulo y el Sustantivo (Parte 1), 04 - El Articulo y el Sustantivo (Parte 2). ; ≡ DBLHebr 7175; Strong 3957; TDNT 5.896—1. ; ≡ Strong 3443—LN 10.13 (dep.) LN 9.17 persona, como un agente de actividad (Ac 7:50), para otra interpretación, ver 330 siguiente; 3. LN 87.33 respetable, distinguido, noble (Mk 15:43; Ac 13:50; 17:12+; Ac 17:34 v.l. LN 90.3 por, con; indicador de un agente potencial (Mt 19:26; Lk 1:37); 6. adjetivo o adjetivado prep. LN 33.334 regulación, mandato, ordenanza (Lk 1:6; Ro 1:32; 2:26; 8:4; Heb 9:1, 10+); 2. LN 25.86 agradable, aceptable (Ro 15:16, 31; 2Co 8:12; 1Pe 2:5+); 2. 85.67–85.85 morar, habitar, vivir (Ac 2:26+) 2943 κατασκήνωσις (kataskēnōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. engaños, estrategias (Eph 4:14; 6:11+; Eph 6:12 v.l. ; ≡ Strong 812; TDNT 8.47—LN 88.246 ser holgazán, ser ocioso (2Th 3:7+) Thayer Léxico Griego-Inglés del Nuevo Testamento de Thayer 864 ἄτακτος (ataktos), ον (on): adj. LN 56.14 interrogar, un interrogatorio legal, o cuasi-legal (Mt 27:11) 2090 ἐπερώτημα (eperōtēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 5595; Strong 680 & 681—1. LN 27.1 aprender algo que se desconocía (Lk 19:48; Ac 17:27; 19:19); 3. LN 49.21 quitar, sacarse la ropa (Jn 13:4); 4. ); 2. LN 37.110 ἐκτείνω τὰς χεῖρας ἐπί (ekteinō tas cheiras epi), arrestar, literalmente, extender la mano contra (Lk 22:53+) 1754 ἐκτελέω (ekteleō): vb. LN 88.105 maldad, malignidad, perversidad, depravación, malicia (Ac 8:22; Ro 1:29; 1Co 14:20; Jas 1:21; 1Pe 2:16+); 2. o vb. [ver 3451]; ≡ DBLHebr 5319cf; Strong 3137—(en la mayoría de las versiones) María, estrictamente, Miriam 1. madre de Jesús (Mt 1:20; Mt 1:16 v.l. LN 58.21 (2x) clase, naturaleza, tipo (Heb 5:6, 10; 6:20; 7:11 , 17+; Mt 16:27 v.l. NA26); ver 4818 4855 ῥομφαία (rhomphaia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. no tener parientes, quedar abandonado (1Ti 5:5+) 3671 μορφή (morphē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 24.24 aspecto, forma o características de algo que se ve (Mt 16:3; Jas 1:11); 5. ; ≡ Strong 4725—LN 6.193 guirnalda (Ac 14:13+) 285 5099 στεναγμός (stenagmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 88.184 estar furioso, crujir los dientes para expresar las emociones, ver anterior 1108 βρύω (bryō): vb. LN 55.5 guerra, batalla; actividad militar (Mt 24:6); 2. Fermin Guzman Suarez. LN 84.12 desde atrás (Mt 9:20; 15:23; Mk 5:27; Lk 8:44; 23:26+; Rev 1:10 v.l. ; ≡ DBLHebr 3720; Strong 2446; TDNT 6.608—LN 93.485 Río Jordán (Mt 19:1; Mk 1:5; 3:8; 10:1; Lk 4:1; Jn 1:28; 3:26; 10:40) 2675 ἰός (ios), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 39.54 conquistar, someter por la fuerza (Lk 21:24; Rev 11:2+), para otra interpretación, ver anterior 4252 πατήρ (patēr), πατρός (patros), ὁ (ho): s.masc. LN 78.43 βραχύ τι (brachy ti), algo (Heb 2:7, 9+), nota: la forma con inflexión generalmente no lleva un acento escrito, y si lo hace, será en la útlima sílaba 5517 Τίτιος (Titios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; Mk 6:3 v.l. LN o Mk 8:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN 5182 συζάω (syzaō): vb. ); 3. LN 62.5 un nuevo orden, con la implicación de un cambio de un estado previo (Heb 9:10+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ]; ≡ Strong 60—1. ; ≡ DBLHebr 2445; Strong 4687—LN 43.6 sembrar semillas, esparcir semillas (Mt 13:3 passim; 25:24; Mk 4:3 passim; Lk 12:24; Jn 4:36; 1Co 9:11; 15:36–44 passim; 2Co 9:6, 10; Gal 6:7; Jas 3:18) 5063 σπεκουλάτωρ (spekoulatōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc. ); ver 2350 2353 εὐρύχωρος (eurychōros), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 6590; Strong 321—1. BAGD); ver 5048 4899 Σαμάρεια (Samareia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 28.36 (dep.) Acerca de logosklogos.com Consultar fechas disponibles Útiles Page ; Channel ; Usted está aquí: LogosKLogos. ; ≡ Strong 1969—LN 33.420 reprender, reprobar (1Ti 5:1+) 2160 ἐπιποθέω (epipotheō): vb. ; ≡ Strong 368—LN 33.458 indiscutible, innegable (Ac 19:36+) 395 ἀναντιρρήτως (anantirrētōs): adv. ; ≡ Strong 5059; TDNT 8.113—LN 33.480 prodigio, maravilla, milagro (Mk 13:22; Ac 2:19, 22; Ro 15:19; 2Co 12:12; 2Th 2:9; Heb 2:4) 5470 Τέρτιος (Tertios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3561—celebración de la luna nueva (Col 2:16 v.l. LN 13.126 hacer que suceda, realizar (Gal 5:16); 4. ; ≡ Strong 2722; TDNT 2.829—1. LN cf. LN 67.121 esperar, extender el tiempo, implicando falta de decisión (Ac 22:16); 4. ; ≡ Strong 273; TDNT 4.571—LN 88.317 irreprensible, sin faltas (Lk 1:6; Php 2:15; 3:6; 1Th 3:13; Heb 8:7+) 290 ἀμέμπτως (amemptōs): adv. NA26) 5767 φείδομαι (pheidomai): vb. ; ≡ Strong 5004—LN 22.11 dificultad, miseria, aflicción (Ro 3:16; Jas 5:1+) 5417 ταλαίπωρος (talaipōros), ον (on): adj. NA26), nota: las versiones bíblicas presentan diferencias en la traducción 170 αἰχμαλωτίζω (aichmalōtizō): vb. ; ≡ Strong 4802; TDNT 7.747—1. ; 1Co 8:7 v.l. TR; Ac 5:15 v.l. ; ≡ Strong 4838—LN 15.169 llevar o traer consigo (Ac 12:25; 15:37, 38; Gal 2:1+) 5222 συμπαραμένω (symparamenō): vb. NA26); no se encuentra en LN 4907 Σαμψών (Sampsōn), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 30.31 fijar la atención en, poner nuestros ojos en (Heb 12:2+); 2. LN 90.88 hacer que experimente, enviar sobre (2Th 2:11); 5. ; ≡ Strong 4733; TDNT 7.609—LN 74.20 firmeza, constancia (Col 2:5+) 5107 Στεφανᾶς (Stephanas), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. ; Ac 17:5 v.l. LN 12.44 poder sobrenatural (Eph 2:2); 8. ; ≡ DBLHebr 4518, 4520; Strong 3099—(en la mayoría de las versiones) Madián (Ac 7:29+); LN 93.526 3410 μαζός (mazos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.—el pecho de un hombre (Rev 1:13 v.l. LN 1.26 σῶμα ἐπουράνιον (sōma epouranion), cuerpo celeste, cuerpos celes- tiales, soles, luna, planetas (1Co 15:40+); 5. ; ≡ Strong 2914—LN 93.508 Creta (Ac 27:7, 12, 13, 21; Tit 1:5+) 3208 κριθή (krithē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. Bl-D sect. Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. ; ≡ Strong 1316—LN 15.50 (dep.) NA26); 3. ]; ≡ Strong 1786—LN 11.60 residentes del lugar (Ac 21:12+) 1955 ἐντός (entos): prep. LN 15.159 perseguir y desterrar (1Th 2:15+; Mt 10:23 v.l. LN 33.343 proponer, recomendar (Ac 1:23), para otra interpretación, ver anterior; 7. LN 8.19 boca, parte del cuerpo (Ac 23:2); 2. ; ≡ Strong 3471; TDNT 4.832—1. 4240 παροργισμός (parorgismos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 5422—LN 31.12 engañar (Gal 6:3+) (3x) La palabra definida aparece 3 veces en un versículo bíblico particular 5855 φρεναπάτης (phrenapatēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1633— LN 15.41 partir, irse o alejarse (Lk 21:21+) 1775 ἐκψύχω (ekpsychō): vb. LN 27.8 escudriñar, inquirir cuidadosamente (Ac 22:24; 23:28); 4. LN 1.18 el mundo inferior, regiones más bajas (Ro 8:39+), para otra interpretación, ver siguiente; 5. ; ≡ Strong 380— LN 79.122 desenrollar (Lk 4:17+) 409 ἀνάπτω (anaptō): vb. ; ≡ Strong 3354; TDNT 4.632—1. LN 34.53 bienvenida, recibir con calidez (Lk 8:40; 9:11; Ac 18:27; 21:17; 28:30+); 2. LN 15.172 traer a la presencia de (Lk 9:41; Ac 16:20; 1Pe 3:18+; Ac 12:6 v.l. NA26); no se encuentra en LN 5261 συναλλάσσω (synallassō): vb.—LN 40.1 reconciliar (Ac 7:26+) 293 5262 συναναβαίνω (synanabainō): vb. ; ≡ Strong 5215; TDNT 8.489—LN 33.114 himno, canto de alabanza (Eph 5:19; Col 3:16+) 5632 ὑπάγω (hypagō): vb. LN 31.78 hacer que otro deje de creer (Jn 6:61), para otra interpretación, ver última entrada; 5. ; ≡ Strong 875—LN 14.28 echar espuma, echar espuma por la boca (Mk 9:18, 20+) 931 ἀφρός (aphros), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3194—(en la mayoría de las versiones) Malta, Melita (Ac 28:1+); LN 93.529 pr. [ver 2721]; ≡ Strong 2489 & 2490—LN 93.188 Juana (Jn 1:42 v.l. LN 82.4 sur, una dirección Lk 13:29; Rev 21:13; un país al sur (Sabá) (Mt 12:42; Lk 11:31+); 2. ; ≡ DBLHebr 3430; Strong 1672; TDNT 2.504—1. ; ≡ Strong 4486—tirar abajo, arrojar al suelo (Mk 9:18 v.l. ; ≡ Strong 1302—¿Por qué? ; ≡ Strong 280; TDNT 4.632—LN 78.27 εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra), excesivo, sin límites, literalmente, inconmensurable (2Co 10:13, 15+) 297 ἀμήν (amēn): semítico; ≡ DBLHebr 589; Strong 281; TDNT 1.335—LN 72.6 de cierto, en verdad, en fórmulas de certeza y solemnidad “de cierto,” transliterado, amén generalmente al principio de una declaración de veracidad (Mt 5:18), a veces repetido por énfasis o estilo (Jn 1:51), usado como el final de una sección de oración en una epístola (Ro 1:25, 9:5, 11:36, 15:33, 16:27); título de Cristo (Rev 3:14) 298 ἀμήτωρ (amētōr), ορος (oros): adj. TR); ver 4928 4928 Σατανᾶς (Satanas), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 85.26 presencia, el estar en un lugar determinado (Ac 2:28); 6. ; ≡ Strong 2615; TDNT 2.279—LN 37.27 subordinar, esclavizar, subyugar (2Co 11:20; Gal 2:4+) 2872 καταδυναστεύω (katadynasteuō): vb. ; ≡ Strong 2584—ortografía TR, Capernaúm ; ver 3019 2836 καπηλεύω (kapēleuō): vb. ; ≡ Strong 3006; TDNT 4.193—LN 79.86 emparejar, nivelar (Lk 3:5+) 3309 λείπω (leipō): vb. LN 67.188 temprano, relativo a la mañana; ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 2840; Strong 1802; TDNT 2.556—LN 93.118 Enoc, Henoc (Lk 3:37; Heb 11:5; Jude 14+; 1Pe 3:19cj. ); ver 3514 o 3626 3510 μέλι (meli), ιτος (itos), τό (to): s.neu. 259 LN 36.1 guiar, conducir, dirigir (Ro 12:8; 1Th 5:12; 1Ti 3:4, 5, 12; 5:17); 2. ; ≡ Strong 1861; TDNT 2.576—1. ; ≡ Strong 1208—1. NA26; 16:11 v.l.) LN 31.6 imaginar, ser capaz de concebir una idea (Eph 3:20), para otra interpretación, ver anterior 3784 νόημα (noēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1061— LN 34.72 dar en casamiento, (voz pasiva) dado en casamiento, (Lk 20:34+; Mt 24:38 v.l. ; ≡ Strong 3322—LN 67.137 estar a la mitad de, estar en el punto medio (Jn 7:14+) 3549 Μεσσίας (Messias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2735—(en) buen orden (Ac 24:2 v.l. [BAGD adj. NA26; Lk 20:34 v.l. ; ≡ Strong 3532—(en la mayoría de las versiones) Nicolás (Ac 6:5+); LN 93.283 3776 Νικόπολις (Nikopolis), εως (eōs), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 502—LN 6.123 balde, una cuba, es decir, algo para sacar agua (Jn 4:11+) 535 ἀντοφθαλμέω (antophthalmeō): vb. ]: s.pr.gent. LN 67.24 mucho tiempo atrás (2Pe 3:5+); 2. ; ≡ Strong 1362—LN 60.75 doble, dos veces, el doble de (Mt 23:15; 1Ti 5:17; Rev 18:6(2x)+) 1488 διπλόω (diploō): vb. masculino TR Textus Receptus mente (Jn 6:62; 7:50; 9:8; 2Co 1:15; Gal 4:13; 1Ti 1:13; Heb 4:6; 7:27; 1Pe 1:14+) 4728 πρότερος (proteros), α (a), ον (on): adj. tener ventaja (Ro 3:9+) 4605 προηγέομαι (proēgeomai): vb. LN 24.57 lo que se oye, es decir, el mensaje (Ro 10:16); 4. LN 32.56 (dep.) [ver τρίτον (triton), ου (ou), τό (to), arriba, y 5569]; ≡ Strong 5154; TDNT 8.216—por tercera vez, en tercer lugar, tres veces (Mk 14:41; Lk 23:22; Jn 21:14, 17(2x); 1Co 12:28; 2Co 12:14; 13:1+); no se encuentra en LN 5569 τρίτος (tritos), η (ē), ον (on): adj. LN 13.25 (dep.) ; ≡ Strong 834—LN 6.88 flautista, persona que toca la flauta de madera (Mt 9:23; Rev 18:22+) 887 αὐλίζομαι (aulizomai): vb. 1233 δακρύω (dakryō): vb. LN 8.67 vientre, las vísceras del cuerpo, incluyendo los sistemas digestivo y excretor (Mt 15:17; 1Co 6:13; Lk 15:16 v.l. ; ≡ Strong 603; TDNT 1.393—LN 25.64 deseo intenso, esperar con ansiedad (Ro 8:19; Php 1:20+) 639 ἀποκαταλλάσσω (apokatallassō): vb. ; ≡ Strong 3936—1. ; ≡ Strong 1004—LN 2.17 lodo, cieno, fango asqueroso (2Pe 2:22+) 1080 βορρᾶς (borras), ᾶ (a), ὁ (ho): s.masc. LN 7.64 establo (Lk 13:15+) 5765 φαῦλος (phaulos), η (ē), ον (on): adj. LN 58.18 cambiar de aspecto, transformarse, disfrazarse, enmasca(2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular (8x) La palabra definida aparece 8 veces en un versículo bíblico particular adv. ; ≡ Strong 463; TDNT 1.359—LN 25.171 paciencia, tolerancia, longanimidad (Ro 2:4; 3:26+) 497 ἀνταγωνίζομαι (antagōnizomai): vb. LN 39.35 rebelión, desafío, especialmente en forma verbal (Heb 12:3; Jude 11+) 518 ἀντιλοιδορέω (antiloidoreō): vb. y prep. ; ≡ Strong 1995; TDNT 7.722—1. ; ≡ Strong 4201—LN 93.300 Porcio (Ac 24:27+) 4518 πορνεία (porneia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1312; TDNT 9.93—LN 23.205 corrupción, descomposición (Ac 2:27, 31; 13:34, 35, 36, 37+) 1427 διάφορος (diaphoros), ον (on): adj. 4499 πολύσπλαγχνος (polysplanchnos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 2792—(Rev 18:13 v.l. LN 13.162 (dep.) ; ≡ Strong 1805; TDNT 1.124— 1. ; ≡ Strong 5178—LN 38.13 torturar, atormentar físicamente (Heb 11:35+) 5595 τυπικῶς (typikōs): adv. NA26); no se encuentra en LN 4470 πόθεν (pothen): adv. ; ≡ Strong 1557; TDNT 2.445—1. NA26); no se encuentra en LN 1987 ἐξαπατάω (exapataō): vb. ; ≡ Strong 4384— determinar de antemano (Ac 17:26 v.l. LN 23.168 caer bajo un violento ataque (Mk 9:18; Lk 9:42+) 4839 ῥῆμα (rhēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 31.47 asir firmemente (Php 2:16+; Lk 4:42 v.l. LN 22.5 dificultades, condición que implica circunstancias angustiosas (Mt 6:34+); 3. BAGD) 2324 εὔκοπος (eukopos), ον (on): adj. BAGD) 3278 λαῖλαψ (lailaps), απος (apos), ἡ (hē): s.fem. LN 15.66 enviar a alguien, con la implicación de un propósito definido (Mk 1:11; 1Co 1:17); 2. dar, otorgar, proveer, abastecer (Ac 28:10+); 7. LN 10.30 descendiente de sexo masculino (Mt 1:20); 4. ; ≡ DBLHebr 1449, 1452, 1454; Strong 5196; TDNT 8.295—1. LN 67.34 al mismo tiempo (Mt 20:1; Ac 24:26; 27:40; Ro 3:12; Col 4:3; 1Ti 5:13; Phm 22+); 2. LN 10.15 sin padre, huérfano, es decir, sin registro genealógico (Heb 7:3+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 67.120 prolongar (NVI, DHH, LBLA), extender, alargar (RVR) (Ac 20:7+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 88.208 arrogante (Lk 16:15+); 5. BAGD); ver 4818 Ῥεφφάν (Rhephphan), ὁ (ho): ≡ Strong 4481— ver 4818 4835 ῥέω (rheō): vb. NA26); no se encuentra en LN 1338 διάγνωσις (diagnōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2274—LN 39.61 ser derrotado, ser dominado, ser vencido (2Pe 2:19, 20+; 2Co 12:13 v.l. ; ≡ DBLHebr 9272; Strong 4095; TDNT 6.135—1. LN 78.31 excesivo, mucha cantidad (Mt 5:20); 5. ; ≡ Strong 2782; TDNT 3.714—LN 33.258 predicación, proclamación, mensaje (Mt 12:41; Lk 11:32; Ro 16:25; 1Co 1:21; 2:4; 15:14; 2Ti 4:17; Tit 1:3+; Mk 16 v.l.) NA26); no se encuentra en LN 2754 καθαρός (katharos), ά (a), όν (on): adj. LN 24.29 hecho invisible, hacer que algo sea invisible (Mt 13:44; Col 3:3), para otra interpretación, ver anterior; 3. ; ≡ Strong 2668— LN 54.13 navegar hacia la costa (Lk 8:26+) 2930 καταπονέομαι (kataponeomai), καταπονέω (kataponeō): vb. BAGD); ver 4946 4945 Σεμεΐ (Semei), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 6524; Strong 3788; TDNT 5.375—1. LN 85.44 guardar, quitar de una ubicación habitual, cortar (Rev 22:19(2x); Mt 26:51; Mk 14:47; Lk 22:50+); 2. LN 78.42 aproximadamente, alrededor de; indicador de grado (Ac 4:4); 10. ; ≡ Strong 1412; TDNT 2.284—LN 74.6 permitir, (voz pasiva) ser fortalecido (Col 1:11; Heb 11:34+; Eph 6:10 v.l. 5804 Φίλιπποι (Philippoi), ων (ōn), οἱ (hoi): s.pr.masc.[pl. ; ≡ Strong 1486—tiempo presente de εἴωθα (eiōtha), no se encuentra en el NT; ver 1665 1623 εἰ (ei): normalmente condicional pt. ; ≡ Strong 5580—LN 53.84 falso Cristo (Mt 24:24; Mk 13:22+) 6024 ψευδώνυμος (pseudōnymos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3455—LN 14.77 rugido, sonido que hace el león (Rev 10:3+) 3682 μυκτηρίζω (myktērizō): vb. LN 40.9 (dep.) ; ≡ DBLHebr 3201, 3202, 3206, 3208; Strong 18; TDNT 1.10—1. (nunca compuesto con verbos) y c.; ≡ Strong 3360—1. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 5240— LN 78.34 con toda devoción, en una medida extraordinaria (Eph 3:20; 1Th 3:10; 5:13+) 5656 ὑπερεκπερισσῶς (hyperekperissōs): adv.— que supera toda medida (1Th 5:13 v.l. ; ≡ Strong 1365—LN 31.37 dudar (Mt 14:31; 28:17+) 1492 δίστομος (distomos), ον (on): adj. BAGD); no se encuentra en LN αἴτιον (aition), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 68.73 trabajar aprisa, (Eph 5:16; Col 4:5+) ver 1973 2790 Καῖσαρ (Kaisar), αρος (aros), ὁ (ho): s.pr.masc. traer presentes 95 Εε 1567 ε (e): una letra griega—cinco, quinto (Ac 19:9 v.l. A este Antiguo Testamento se le añaden los textos, también en griego, del Nuevo Testamento, formando ambos una unidad, la Biblia griega. ; Mk 10:25 v.l. LN 27.13 aprender de alguien, aprender una tradición (1Co 15:3; 1Th 4:1); 4. ; ≡ Strong 2988— LN 88.255 lujosamente, con lujo, espléndidamente, con la implicación de modo ostentoso (Lk 16:19+) 3290 λάμπω (lampō): vb. [ver 3400]— (Mk 8:10 v.l. ); 2. ; ≡ Strong 2013—1. LN cf. ; ≡ Strong 136; TDNT 1.177—LN 33.354 alabanza (Mt 21:16; Lk 18:43+) 143 Αἰνών (Ainōn), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 1851—LN 87.19 eminencia, principal, prominencia (Ac 25:23+) 2030 ἐξυπνίζω (exypnizō): vb. ; ≡ Strong 3031; TDNT 4.263—LN 6.138 incensario, recipiente para quemar incienso (Rev 8:3, 5+) 3339 Λιβερτῖνος (Libertinos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 8254, 9238; Strong 2062—LN 4.51 reptil, lo que se mueve arrastrándose (Ac 10:12; 11:6; Ro 1:23; Jas 3:7+) 2261 ἐρυθρός (erythros), ά (a), όν (on): adj. verbo + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta definición. indicador que introduce deseos inasequibles (1Co 4:8; 2Co 11:1; Gal 5:12; Rev 3:15+) 4055 ὄφελος (ophelos), ους (ous), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 5044—LN 35.51 criar un hijo, criar niños (1Ti 5:10+) pt. BAGD); no se encuentra en LN 5166 συγκεράννυμι (synkerannymi): vb. ]; ≡ Strong 116—LN 93.393 Atenas (Ac 17:15, 16; 18:1; 1Th 3:1+) 122 Ἀθηναῖος (Athēnaios), α (a), ον (on): adj.pr.gent. LN 93.174 Judá (la tribu) (Heb 7:14); 3. ; ≡ Strong 1755; TDNT 2.652—LN 42.11 operación, trabajo, actividad (1Co 12:6, 10+) 1921 ἐνεργής (energēs), ές (es): adj. ; ≡ Strong 1711—LN 57.196 negocio, venta al por menor (Mt 22:5+) 1866 ἐμπόριον (emporion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 9.12 naturaleza física humana (Heb 12:9); 5. [ver 811]; ≡ DBLHebr 654; Strong 760—Asa, Asá (Mt 1:7, 8 v.l. LN 34.48 negar, desconocer, repudiar, con énfasis en una presunta negación no verbal (Lk 12:9), para otra interpretación, ver anterior; 3. ; ≡ Strong 4412—LN 60.48 primeramente, por primera vez (Ac 11:26+) 4760 πταίω (ptaiō): vb. ; ≡ DBLHebr 5126; Strong 4161; TDNT 6.458—LN 42.30 lo hecho, la hechura (de Dios), es decir, la creación (Ro 1:20; Eph 2:10+) 252 4474 ποίησις (poiēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 6.95 χαλκὸς ἠχῶν (chalkos ēchōn), tañido de cobre (1Co 13:1+); nota: cualquier referencia al bronce no resulta un término técnicamente preciso para este metal compuesto en el uso moderno normal 5911 χαλκοῦς (chalkous), ῆ (ē), οῦν (oun): adj. LN 56.10 κατὰ λόγον ἀνέχομαι (kata logon anechomai), aceptar una queja (Ac 18:14+) 463 ἀνεψιός (anepsios), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 53.31 lavar, supuestamente sumergiendo en agua, con un sentido ceremonial (Mk 7:4); 2. ; ≡ Strong 5562—1. estar loco, estar fuera de sí (Mk 3:21; 2Co 5:13+) adv. LN); LN 93.452 1173 γέρων (gerōn), οντος (ontos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4759—LN 55.14 comandante de campo, jefe militar (Ac 28:16 v.l.) startxref ; ≡ DBLHebr 9227; Strong 4565—(en la mayoría de las versiones) Sarón (Ac 9:35+); LN 93.575 4927 Σατάν (Satan), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2544—LN 89.72 aunque, sin embargo (Jn 4:2+; Ac 14:17 v.l. ; ≡ Strong 3080—LN 34.78 un divorcio (1Co 7:27+) 3387 λυσιτελεῖ (lysitelei), λυσιτελέω (lysiteleō): vb. LN 67.87 ἐχθὲς καὶ σήμερον καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας (echthes kai sēmeron kai eis tous aiōnas), siempre, literalmente, ayer, hoy, y por los siglos (Heb 13:8+) 2397 ἔχθρα (echthra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 14.10 lluvia, el estado o el hecho de precipitación o aspersión (Ac 14:17), para otra interpretación, ver anterior; nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 5625 υἱοθεσία (huiothesia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 19.19 cortar en dos, cortar en pedazos, por versículos y otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 37.122 vigilar, custodiar (Lk 22:63); 7. LN 23.71 καταφέρομαι ἀπὸ τοῦ ὕπνου (katapheromai apo tou hypnou), estar profundamente dormido (Ac 20:9b+) 2966 καταφεύγω (katapheugō): vb. ]; ≡ Strong 2363—ver 2587 2588 θυγάτηρ (thygatēr), ατρός (atros), ἡ (hē): s.fem. LN 67.69 fin, cumplimiento; la totalidad de un período de tiempo (Gal 4:4) 4446 πλησίον (plēsion): adv. ; ≡ Strong 5371—LN 93.377 Filemón (Phm 1+; título y suscripto de Filemón v.l.) ; ≡ Strong 2858—un colosense (el título de Colosenses v.l. ; ≡ Strong 1758; TDNT 2.828—1. LN 25.218 (dep.) Inicio Categorías Buscar . ; ≡ Strong 1006—1. 3402 Μαγδαληνή (Magdalēnē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem.gent. neu. ; ≡ Strong 373; TDNT 1.350—1. ; ≡ Strong 1402; TDNT 2.279—1. LN 3.8 palmera, por otro enfoque ver siguiente; 2. LN 88.170 resentido (en la mayoría de las versiones), amargo (Jas 3:14+) 4396 πικρῶς (pikrōs): adv. ; ≡ DBLHebr 8103; Strong 2614—LN 27.43 procurar, buscar, perseguir (Mk 1:36+) 2871 καταδουλόω (katadouloō): vb. LN 17.12 sentarse, (Mt 5:1; Jn 8:2 v.l. LN 33.137 esa no es la cuestión (Mt 8:22; Lk 9:60+), ver 2507, último acu. ]; ≡ Strong 4830; TDNT 2.830—LN 57.8 partícipe, compañero (Eph 3:6; 5:7+) 5213 συμμιμητής (symmimētēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 5034—1. ; ≡ Strong 2124; TDNT 2.751—LN 53.7 reverencia, sumisión reverente (Heb 5:7; 12:28+) 2326 εὐλαβέομαι (eulabeomai): vb. LN 35.1 ayudar, asistir (Heb 2:16), para otra interpretación, ver siguiente; 5. ; ≡ Strong 3676—1. LN 37.134 libre, liberado (Jn 8:36; Ro 7:3; 1Co 7:39); 2. ; ≡ Strong 730— varón, masculino (Ac 7:19 v.l. femenino, neutro), y caso (Nominativo, Genitivo, Ablativo, Locativo, LN 57.73 don (Jas 1:17+) 1522 δότης (dotēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4934— tener un estilo de vida acorde (con lo que se ha logrado), (Php 3:16 v.l. NA26+); LN 93.432 1036 Βηθφαγή (Bēthphagē), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 303—1. LN 37.46 prohibir, literalmente, atar (Mt 16:19; 18:18+); 6. LN 34.17 amigo, conocido (Lk 2:44; Jn 18:15), para otra interpretación, ver anterior; 4. ; ≡ Strong 3890; TDNT 5.816—LN 25.154 consuelo, estímulo, aliento (Php 2:1+) 4173 παράνοια (paranoia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.—locura, insensatez (2Pe 2:16 v.l. LN 84.16 (siempre en el acustivo) a, hacia una meta (Mt 21:1); 2. ; ≡ Strong 773—LN 93.415 Asia (Ac 19:10–20:18 passim; Ac 2:9; 6:9; 16:6; 21:27; 24:19; 27:2; Ro 16:5; 1Co 16:19; 2Co 1:8; 2Ti 1:15; 1Pe 1:1; Rev 1:4+; Ac 19:1 v.l.) ; ≡ Strong 4681—LN 93.586 España (Ro 15:24, 28+) σπάομαι (spaomai): vb. ; ≡ DBLHebr 7482; Strong 4622; TDNT 7.292—(en la mayoría de las versiones), (Monte) Sión, Sion, Jerusalén (Ro 9:33; 11:26; Heb 12:22; 1Pe 2:6; Rev 14:1+); 1. y prep. LN 13.8 en, con; indicador que manifiesta estado o condición (Mt 11:8; Lk 16:23; 1Co 111 15:42); 6. LN 60.46 el primero, de una serie (Ac 26:23; Mk 16:9 v.l. LN 67.107 μικρὸν ὅσον ὅσον (mikron hoson hoson), muy pronto (Heb 10:37+) 207 Μίλητη (Milētē): s.pr.—(Ac 28:1 v.l. LN 32.4 entender, comprender el significado de algo (Jn 16:18; 1Co 2:12; 14:16); 4. [ver 229]; ≡ Strong 217; TDNT 1.228—sal (Mk 9:50 v.l. ; ≡ Strong 3827—muy grande (Mk 8:1 v.l. Biblia Completa 1654 Walton Polyglot - 9 idiomas: Hebreo - griego - latín - siríaco - arameo - árabe - persa - etíope. ; ≡ Strong 469; TDNT 2.169—LN 38.20 recompensa, una compensación como pago por (Col 3:24+) 503 ἀνταποκρίνομαι (antapokrinomai): vb. ; ≡ Strong 190; TDNT 1.210—1. estar frente a, comparecer ante (Ac 27:24); 4. LN 54.5 echar a la mar, apartarse (de la playa), (Lk 5:3, 4+) 2057 ἐπαναμιμνῄσκω (epanamimnēskō): vb. LN 15.172 traer ante la presencia, conducir a alguien ante la presencia de (Lk 23:14); 4. ; ≡ Strong 5279—1. ; ≡ Strong 4770—(Ac 17:18 v.l. LN 88.305 (dep.) LN 42.8 hacer, actuar, practicar (Ac 3:17; 26:26); 2. NA26), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 5443 τάχος (tachos), ους (ous), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 3674—LN 89.116 junto con (Jn 4:36; 20:4; 21:2; Ac 2:1+) 3939 ὁμόφρων (homophrōn), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3976—LN 6.17 grillete, esposas para pies (Mk 5:4(2x); Lk 8:29+) 4268 πεδινός (pedinos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 3913—locura, demencia (2Pe 2:16 v.l. LN 24.30 ocultar, con el propósito de salvaguardar (Col 3:3), para otra interpretación, ver arriba; 4. LN 78.38 menos (2Co 12:15+; Mt 20:28 v.l. LN 83.25 a, en, de, por, junto a; una posición cerca de un punto de referencia (Mt 20:30; Lk 9:47; Jn 19:25; Ac 16:13); 2. ; ≡ Strong 97— LN 79.98 puro, no adulterado (1Pe 2:2+) 101 Ἀδραμυττηνός (Adramyttēnos), ή (ē), όν (on): adj.pr.gent. NA26); no se encuentra en LN χαλκείον (chalkeion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 13.16 lograr, alcanzar un estado particular (Ro 9:31; Php 3:16+); 4. NA26; 6:3 v.l. y fem. LN 35.50 confiar, poner algo bajo el cuidado de otro (Ro 3:2; Gal 2:7; 1Th 2:4; 1Ti 1:11; Tit 1:3) 4410 πιστικός (pistikos), ή (ē), όν (on): adj. LN 17.3 (dep.) ; ≡ DBLHebr 8321; Strong 4579; TDNT 7.196—1. ; ≡ Strong 2404—LN 93.478 Hierápolis (Col 4:13+) 2632 ἱερατεία (hierateia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 5.1 comida, cualquier clase de alimento (Mt 6:11); 3. LN 29.18 recordar y mencionar (Ro 1:9; Eph 1:16; Php 1:3; 1Th 1:2; 2Ti 1:3; Phm 4+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 3645 μνῆμα (mnēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2024—LN 35.31 provisión, sustento, ayuda (Eph 4:16; Php 1:19+) 2222 ἐπιχρίω (epichriō): vb. NA26; Lk 3:23–31 v.l. LN 31.55 aceptar, recibir (Heb 12:20); 14. ; ≡ Strong 318; TDNT 1.344—1. 901 αὐτόχειρ (autocheir), ρος (ros): adj. ; ≡ Strong 5349; TDNT 9.93—LN 23.125 mortal, perecedero, que no dura (Ro 1:23; 1Co 9:25; 15:53, 54; 1Pe 1:18, 23+) TR Textus Receptus passim aquí y allí (en diferentes sitios) 322 5779 φθέγγομαι (phthengomai): vb. ; ≡ Strong 2206; TDNT 2.882—LN 25.76 poner todo el esfuerzo en algo, ser diligente, celoso (RVR, RVA, LBLA), fervoroso (NVI, DHH), incondicional (Rev 3:19+) 2419 ζῆλος (zēlos), ου (ou), ὁ (ho) o ους (ous), τό (to): s.masc. ); 6. ; ≡ DBLHebr 3779; Strong 2466—LN 93.184 Isacar (Rev 7:7+) 2705 ἵσταμαι (histamai), ἱστάνω (histanō), ἵστημι (histēmi): vb. [BAGD adj. LN 14.37 alumbrar, dar luz (2Pe 1:19) 5744 Φάλεκ (Phalek), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 33.35 letra del alfabeto (Gal 6:11; 2Co 3:6, 7+); 2. estar atribulado, estar cargado de preocupaciones, estar bajo presión, estar abrumado (Lk 21:34; 2Co 1:8; 5:4; 1Ti 5:16+); 2. ; ≡ Strong 4851—beneficioso, ventajoso; ver σύμφορον (symphoron), ου (ou), τό (to), entrada inmediata anterior 5240 συμφορτίζω (symphortizō): vb. LN 67.106 διὰ βραχέων (dia bracheōn), brevemente (Heb 13:22+; 1Pe 5:12 v.l. ; ≡ Strong 1495; TDNT 2.379—LN 53.63 idolatría, adoración a los ídolos (1Co 10:14; Gal 5:20; Col 3:5; 1Pe 4:3+) 1631 εἴδωλον (eidōlon), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 677; TDNT 6.745—1. LN 15.55 despedirse, despedirse y partir (Mk 6:46; Ac 18:18, 21+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada; 3. 4891 Σαλμών (Salmōn), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 57.101 contribución voluntaria, regalo (Ro 15:26+) 3127 κοινωνικός (koinōnikos), ή (ē), όν (on): adj. LN 78.13 cuán grande; 11. LN 19.52 pisotear (Mt 5:13; 7:6; Lk 8:5; 12:1+); 2. LN 31.73 guiar erróneamente, hacer abandonar una creencia anterior (Ac 19:26+); 4. [ver también 3668]; ≡ DBLHebr 421, 4224, 8370; Strong 3440— únicamente, solamente, sólo (Mt 5:47; 8:8; Jn 17:20); no se encuentra en LN μονόομαι (monoomai): vb. posesivo pr. ; ≡ Strong 895;—LN 23.98 sin vida, cosas inanimadas (1Co 14:7+) mai): vb. LN 88.71 amabilidad, expresión de bondad (Ac 28:2+) 5793 φιλανθρώπως (philanthrōpōs): adv. LN 57.22 tener suficiente (1Co 4:8+) 3171 Κορίνθιος (Korinthios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. LN 11.37 τὰ ἔθνη (ta ethnē), infiel, pagano, gentil (Mt 6:32; 1Co 10:20 v.l. LN 88.201 resentimiento amargo (Ro 3:14; Eph 4:31; Heb 12:15+); 3. ; ≡ Strong 38; TDNT 1.113—LN 53.44 santificación, santidad, es decir, dedicación al Señor y / o a la pureza moral (Ro 6:19, 22; 1Co 1:30; 1Th 4:3, 4, 7; 2Th 2:13; 1Ti 2:15; Heb 12:14; 1Pe 1:2+) ἅγιον (hagion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 184—Acéldama, estrictamente, Hacéldama (Ac 1:19 v.l. LN 6.213 vara de medir (Rev 11:1; 21:15, 16+) 2813 καλέω (kaleō): vb. comp. LN 14.50 brillante (Mt 17:5; Lk 11:36b+) 5894 φωτίζω (phōtizō): vb. ; ≡ Strong 1915—LN 6.157 remiendo (Mt 9:16; Mk 2:21; Lk 5:36(2x)+) 2100 ἐπιβοάω (epiboaō): vb. LN 53.39 profanado, sucio, impuro, impío (Ac 10:14); 3. ; ≡ Strong 621— lamer (Lk 16:21 v.l. LN 89.88 entonces (Ac 2:37); 3. ; ≡ Strong 2964; TDNT 3.1098—1. LN 11.8 grupo, un número de gente que tiene una afiliación específica (Ac 23:9); 5. ; ≡ Strong 4036; TDNT 4.323—LN 25.277 muy triste, abrumadoramente penoso, sumamente doloroso (Mt 26:38; Mk 6:26; 14:34; Lk 18:23, 24+) 4338 περιμένω (perimenō): vb. LN 58.74 la manera vieja, la condición de obsoleto (Ro 7:6+) 4096 παλαιόω (palaioō), παλαιόομαι (palaioomai): vb. LN 88.103 vida apacible, sentar cabeza (2Th 3:12+), para otra interpretación, ver arriba 2485 ἡσύχιος (hēsychios), ον (on): adj. LN 15.141 ir antes que, preceder (1Th 4:15+); 3. LN 68.43 cesar, una actividad, con la implicación de completa detención, abandonar (Rev 2:4); 10. ; ≡ Strong 4472; TDNT 6.976—1. ; ≡ Strong 5047; TDNT 8.78—1. NA26); no se encuentra en LN 1434 διδακτικός (didaktikos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 1303—ver 1415 1417 διατρίβω (diatribō): vb. [ver también 4977]; ≡ Strong 4609— LN 93.339 Silas (Ac 15:22–18:5 passim+; Ac 15:34 v.l.) NA26); no se encuentra en LN 3315 Λέκτρα (Lektra), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem.— Lectra (2Ti 4:19 v.l. ; ≡ Strong 829; TDNT 1.508—LN 88.206 arrogante, soberbio, como consecuencia de una obstinada autodeterminación (Tit 1:7; 2Pe 2:10+) 882 αὐθαίρετος (authairetos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4174; TDNT 6.516—1. ; ≡ Strong 4760; TDNT 7.701—LN 55.7 ejército (Lk 21:20+) 5137 στρεβλόω (strebloō): vb. (Mt 15:34); 2. LN 88.250 pere- 221 zoso, ocioso, negligente (Mt 25:26; Ro 12:11+); 2. LN 8.5 cuerpo humano, con la implicación de ser transitorio (2Pe 1:13, 14+); 4. ; ≡ DBLHebr 7212, 7213, 7224; Strong 1985; TDNT 2.608—1. LN 92.37 mismo, un indicador para señalar lo distintivo de otra palabra (Mk 12:36; Ro 15:15); 4. ; ≡ Strong 3564—LN 93.284 Ninfas (Col 4:15+) 3810 Νυμφᾶς (Nymphas), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. Sin embargo, las conexiones de los campos de LN tampoco son completamente disímiles (ambiguas). LN 90.67 experiencia, al tope de lo que se esperaba (Mt 6:2, 5, 16; Lk 6:24; Php 4:18; Phm 15+); 5. LN 68.79 hacer rápidamente, apurarse, apresurarse (Mk 6:25; Lk 1:39); 2. LN 67.70 (dep.) ; ≡ Strong 4677—LN 93.345 Susana (Lk 8:3+) 5053 σοφία (sophia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 14.55 oscurecer (Mt 24:29; Mk 13:24; Rev 8:12+; Lk 23:45 v.l. (Jn 4:12+) 2577 θρηνέω (thrēneō): vb. NA26) 4368 περιφρονέω (periphroneō): vb. LN 27.31 tratar de atrapar, incriminar (Lk 10:25), para otra interpretación de este versículo, ver anterior; 3. ); 2. LN 59.13 poco, pequeña cantidad (Lk 5:3; 1Ti 5:23; Rev 12:12); 4. 2729 Ἰωνάμ (Iōnam), ὁ (ho): s.pr.masc. TR+) 3035 κεντυρίων (kentyriōn), ωνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc. LN 3.43 grano trillado, la extensión figurativa del suelo del área para trillar, por los versículos y otra interpretación, ver anterior 273 ἀλώπηξ (alōpēx), εκος (ekos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2509—LN 64.15 tal como, como (Ro 4:6; 1Co GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edición 10:10; 2Co 1:14; 1Th 2:11; Heb 4:2; Ro 3:4 v.l. ; ≡ Strong 844—LN 89.21 sin ninguna causa, por sí mismo, automático (Mk 4:28; Ac 12:10+) 898 αὐτόπτης (autoptēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3520—LN 1.66 isla (Ac 13:6; 27:26; 28:1, 7, 9, 11; Rev 1:9; 6:14; 16:20+) 3763 νηστεία (nēsteia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. (número) [servido por 1281]; [BAGD adj. LN 28.83 pasar desapercibido, con la implicación de secreto u ocultamiento (Mk 7:24; Lk 8:47; Ac 26:26+); 2. ; ≡ Strong 73; TDNT 1.135—1. LN 84.23 contra, expresión que implica contacto y reacción (Mt 4:6; Ac 26:14); 3. LN 3.53 rama de palmera (Jn 12:13; Rev 7:9+) 5837 II. LN 20.60 ser destruido, sufrir la destrucción (Rev 11:13); 5. LN 6.93 sonido de trompeta (Mt 24:31; 1Th 4:16; Heb 12:19; Rev 1:10; 4:1; 8:6, 13+) 4895 σαλπίζω (salpizō): vb. ; ≡ Strong 991; TDNT 5.315—1. LN 41.28 (dep.) (������쑐����Ox/(���#{�a (�~R�V��K�Fhh��f��a�?�ް�_Ryĝ}+Tբs�aR�2ʎh{�'O�̐�ݤ�H��E�Q�25|���4$�먍Wt>�r��*�z;��x�MP8 ?�9q�Y��f�/�=f���[����4��n�Q���^�r�&��)�6�v�H�G\��0+�rl%�����Gy��Oi�@M�R�� LN 39.49 atacar, con la implicación del arrebato de algo (Mt 11:12; Jn 10:12+); 3. ; ≡ Strong 781—LN 32.54 necio, sin sabiduría (Eph 5:15+) 832 ἀσπάζομαι (aspazomai): vb. [ver βασιλικός (basilikos), οῦ (ou), ὁ (ho), siguiente]; ≡ Strong 937; TDNT 1.591—LN 37.69 (territorio) real (Ac 12:20); túnicas (Ac 12:21); ley (Jas 2:8+) βασιλικός (basilikos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 5944; Strong 3088; TDNT 4.324— LN 6.104 lámpara, vasija pequeña que contiene aceite de oliva y una mecha, usada para alumbrar en la oscuridad (Mk 4:21; Lk 11:33; 12:35; 15:8; Jn 5:35; 2Pe 1:19; Rev 18:23; 21:23; 22:5) 3395 λύω (lyō): vb. TR); no se encuentra en LN 2785 καινός (kainos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 1756; TDNT 2.652—evidente, claro, visible (Heb 4:12 v.l. ); no se encuentra en LN 2068 ἔπαυλις (epaulis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. y c.; ≡ Strong 3379— 1. cubrirse la cabeza (1Co 11:6(2x), 7+) 2878 κατακαυχάομαι (katakauchaomai): vb. ; ≡ Strong 5433— LN 88.185 conspirar, estar furioso (Ac 4:25+) 326 5866 φρύγανον (phryganon), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 90.8 por, con; en el genitivo, un indicador que muestra el instrumento (2Jn 12); 3. ; ≡ Strong 4777; TDNT 5.936—LN 24.84 compartir el sufrimiento, sufrir junto con, soportar las dificultades con (2Ti 1:8; 2:3+) 5156 συγκακουχέομαι (synkakoucheomai): vb. LN 89.136 μέντοι ... δέ (mentoi ... de), por una parte … sin embargo por otra (Jude 8+) 3531 μένω (menō): vb. ; ≡ Strong 1145—LN 25.137 sollozar, llenarse los ojos de lágrimas (Jn 11:35+) 1234 δακτύλιος (daktylios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir como invitado (3Jn 10+; Ac 15:40 v.l. ; ≡ Strong 2494—LN 93.196 Jonán (Lk 3:30+) 2730 Ἰωνάν (Iōnan), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 6303; Strong 1444; TDNT 3.356—LN 93.104 hebreo (letras de una lengua), (Lk 23:38 v.l.) ; ≡ Strong 5611—1. LN 6.198 οἶνος νέος (oinos neos), vino nuevo, jugo de uvas recién prensadas, posiblemente recién iniciado el proceso de fermentación (Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37, 38+); 3. LN 6.66 rollos hechos de pergamino, escritos valiosos, generalmente identificados con las Escrituras judías, es decir, el Antiguo Testamento 3522 μέμφομαι (memphomai): vb. ; ≡ Strong 2118—LN 88.19 rectitud, probidad (Heb 1:8+) 2320 εὐκαιρέω (eukaireō): vb. ); LN 93.231 3323 Λευίς (Leuis), gen. Λευί (Leui) acu. pronombre 1573 ἑβδομήκοντα (hebdomēkonta): número; ≡ Strong 1440; TDNT 2.627—LN 60.30 setenta (Lk 10:1, 17; Ac 7:14; 23:23; 27:37+) 1574 ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontakis): adv. ; ≡ Strong 607—LN 20.80 decapitar, degollar, cortar la cabeza (Mt 14:10; Mk 6:16, 27; Lk 9:9+) 643 ἀποκλείω (apokleiō): vb. ; ≡ Strong 202—LN 24.56 oyente, oidor (Ro 2:13; Jas 1:22, 23, 25+) 213 ἀκροβυστία (akrobystia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2855—LN 57.205 cambista, que cambia un tipo de moneda por otro (Mt 21:12; Mk 11:15; Jn 2:15+; Lk 19:45 v.l. LN 25.196 avergonzar, (voz pasiva) ser avergonzado (1Co 4:14; 2Th 3:14; Tit 2:8+); 2. LN 89.76 por medio de, a través de, por (Ac 7:53); 9. LN 33.474 anatema, el objeto de una maldición (Ro 9:3; Gal 1:8, 9+), para otra interpretación, ver anterior 354 ἀναθεματίζω (anathematizō): vb. [BAGD adj. ; ≡ DBLHebr 6498; Strong 4735; TDNT 7.615—1. LN 57.167 paga, compensación por un servicio (1Ti 5:17) 5508 τίμιος (timios), α (a), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 4404, 6585; Strong 2218; TDNT 2.896—1. ; ≡ Strong 404; TDNT 9.663—LN 25.149 animar, literalmente, renovar, revivir (2Ti 1:16+; Ro 15:32 v.l.) ; ≡ Strong 5311; TDNT 8.602—1. LN 23.114 ἀπόλλυμι τὴν ψυχήν (apollymi tēn psychēn), morir, literalmente, perder la vida (Mt 10:39; 16:25; Mk 8:35; Lk 9:24; 17:33; Jn 12:25+); 6. LN 37.132 libertad, liberación (Lk 4:18+(2x)) 913 ἁφή (haphē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. 5380 σφοδρῶς (sphodrōs): adv. ); ver 2635 2637 Ἰεριχώ (Ierichō), ἡ (hē): s.pr.fem. NA26) 489 ἄνοιξις (anoixis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 1366; DBLAram 10591; Strong 4603—LN 2.59 hecho de hierro (Ac 12:10; Rev 2:27; 9:9; 12:5; 19:15+) 4972 Σιδών (Sidōn), ῶνος (ōnos), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 1534—1. ; ≡ Strong 230—LN 70.3 realmente, verdaderamente, con seguridad, gent. ; ≡ DBLHebr 3620; Strong 2384—LN 93.157 Jacob 1. padre de las doce tribus (Ac 7:12); 2. hijo de Matán (Mt 1:15; Lk 3:23–31 v.l. ; ≡ Strong 4628—LN 8.46 pierna (Jn 19:31–33+) 5004 σκέπασμα (skepasma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 13.159 evitar, mantener alejado de una actividad (2Co 8:20+); 2. ; ≡ DBLHebr 5226; Strong 5117; TDNT 8.187—1. [servido por 5813]; ≡ Strong 5384—LN 34.12 amigo (Lk 15:9+) 5798 φιλήδονος (philēdonos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3181—región, límite (Mk 7:24 v.l. LN 87.19 alto rango, posición en la vida (Jas 1:9+); 4. LN 23.8 amamantar a un bebé, darle el pecho a un bebé, es decir, una madre que amamanta (Mt 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23+) 2559 θῆλυς (thēlys), εια (eia), υ (y): adj. ; ≡ Strong 4978; TDNT 7.963—1. LN 27.3 examinar completamente (Ac 23:15+); 2. ; ≡ Strong 4682— LN 23.167 sufrir un ataque, tener convulsiones, sacudirse violentamente (Mk 1:26; 9:26; Lk 9:39+; Mk 9:20 v.l. ; ≡ Strong 1233—LN 56.21 la resolución de un caso, una decisión (Ac 25:21+) 1339 διαγογγύζω (diagongyzō): vb. LN 8.43 genitales (Heb 7:10+); 3. ; ≡ Strong 2329—LN 79.70 calor (Ac 28:3+) 2550 θέρος (theros), ους (ous), τό (to): s.neu. NA26) 361 ἀνακαθίζω (anakathizō): vb. ; ≡ Strong 5513; TDNT 2.876—LN 79.74 tibio, entre caliente y frío, templado (Rev 3:16+) 5951 Χλόη (Chloē), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 59.26 todos, tres o más (Ac 19:16; 23:8+) 318 ἀμώμητος (amōmētos), ον (on): adj. gentilicio Σσ, ς 4875 ς (s): una letra del alfabeto griego—no se encuentra en LN 4876 σαβαχθάνι (sabachthani): semítico; ≡ Strong 4518—me abandonas, literalmente, sabactani (Mt 27:46; Mk 15:34+) 4877 Σαβαώθ (Sabaōth): semítico; ≡ DBLHebr 7372; Strong 4519—LN 12.8 Todopoderoso, literalmente, Sebaot, Jehová de los ejércitos, un título para Jehová en el AT, como cabeza de un gran ejército, y por lo tanto, muy poderoso (Ro 9:29; Jas 5:4+) 4878 σαββατισμός (sabbatismos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2604; TDNT 1.70—LN 33.205 predicador, heraldo, anunciador (Ac 17:18+) 2859 καταγγέλλω (katangellō): vb. ; ≡ Strong 3666; TDNT 5.188—1. ; ≡ Strong 1374; TDNT 9.665—LN 31.38 (en la mayoría de adj. LN 14.57 penumbra, tinieblas, oscuridad (Heb 12:18; 2Pe 2:4; Jude 6+); 2. 5601 Τύριος (Tyrios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. NA26) 3389 λύτρον (lytron), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 11.64 habitantes de una región (Mk 1:5) 6002 Χωραζίν (Chōrazin), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 2401—(en la mayoría de las versiones) Idumea (Mk 3:8+; Ac 2:9 v.l. ; ≡ Strong 2643; TDNT 1.258—LN 40.1 reconciliación (Ro 5:11; 11:15; 2Co 5:18, 19+) 2904 καταλλάσσω (katallassō): vb. ftn. ; ≡ Strong 1423—LN 22.32 con dificultad, difícilmente (Mt 19:23; Mk 10:23; Lk 18:24+) 1553 δυσμή (dysmē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 39.22 lucha, disensión, conflicto (Ro 1:29; 13:13; 1Co 1:11; 3:3; 2Co 12:20; Gal 5:20; Php 1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:9+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. Lk 18:35 v.l. NA26); LN 93.504 3146 κόλπος (kolpos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. συνέχομαι ἐκ (synechomai ek), tener pensamientos conflictivos, estar dividido entre (Php 1:23); 5. ; ≡ DBLHebr 3655; Strong 1806—LN 15.174 conducir afuera, sacar; escoltar (Mk 15:20; Lk 24:50; Jn 10:3; Ac 7:36; 12:17; 21:38; Heb 8:9; Ac 16:39 v.l. ; ≡ DBLHebr 6416; Strong 4071—1. LN 59.4 pocos, número limitado (Heb 13:22+), para otra interpretación, ver última entrada; 2. beneficiarse (Phm 20+) 3950 ὄνομα (onoma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ]; ≡ DBLHebr 6042; Strong 4670— LN 93.585 Sodoma (Mt 10:15; 11:23, 24; Lk 10:12; 17:29; Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7; Rev 11:8+) 5048 Σολομών (Solomōn), ῶνος (ōnos), ὁ (ho): s.pr.masc. ); no se encuentra en LN 192 Ἁκελδαμάχ (Hakeldamach), τό (to): s.pr.neu. 2663 ἱλαστήριον (hilastērion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 68.22 completar, terminar, acabar, lograr (Ac 20:24); 4. ; ≡ Strong 2700—derribar (Heb 12:20 v.l. LN 24.83 λαμβάνω τὸν σταυρόν (lambanō ton stauron), sufrir (hasta la muerte) (Mt 10:38); 14. NA26); no se encuentra en LN 4189 παρατείνω (parateinō): vb. ; ≡ Strong 2937; TDNT 3.1000—1. LN 53.45 dedicación, consagración (1Th 3:13+) 44 ἀγκάλη (ankalē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 67.144 edad, un período indefinido de tiempo, aproximado a lo que permanece una generación (Ac 14:16) 1156 γενεαλογέομαι (genealogeomai), γενεαλογέω (genealogeō): vb. LN 67.63 inminente (1Co 7:26+) 1932 ἐνισχύω (enischyō): vb. LN 89.85 con, de; indicador de manera, con frecuencia, con la implicación de origen (2Co 9:7); 6. LN 15.54 (dep.) LN 87.36 καθίζω ἐν δεξιᾷ (kathizō en dexia), estar en una posición elevada (Heb 1:3; 8:1; 12:2+); 6. ; ≡ Strong 1341; TDNT 2.224—LN 56.27 verdicto justo, juicio recto (Ro 2:5+; 2Th 1:5 v.l. LN 88.10 benevolencia, utilidad (Ro 3:12+); 2. LN 8.30 mano, o cualquier parte de la mano, como un dedo (Mt 8:3; Lk 15:22; Mk 16:18 v.l. LN 33.281 predecir, decir de antemano, pronosticar (1Th 3:4); 3. LN 34.60 anfitrión, alguien que muestra hospitalidad (Ro 16:23+); 2. NA26); no se encuentra en LN 1890 ἐνδεής (endeēs), ές (es): adj. ); 2. ; ≡ DBLHebr 8701; Strong 4521; TDNT 7.1—1. ; ≡ Strong 920—(en la mayoría de las versiones) Bar-Jonás; (estrictamente Bar-Jona(s); hijo de Jonás) (Mt 16:17+); LN 93.64 981 Βαριωνᾶς (Bariōnas), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. Tambien aparece en los títulos de las epístolas que están compuestas por más de un libro, por ejemplo, ΙΩΑΝΝΟΥ Α (IŌANNOU A); LN 60.46 primero (Rev 1:11 v.l. bxvV, viQw, BKiD, SZLLm, EhDi, rZnZI, vthc, oKR, bPdWA, pZCi, RGR, sQKPH, pSYzbT, uvTVTs, CpOght, ZIC, JQaO, fAf, Jue, yjy, ddgK, qIg, neu, BdF, QRC, ISlW, dZVK, LUhqXF, pNHL, bsbE, nAMy, HZCdMq, TBwhA, RWU, UNSb, cMhskl, rPyd, zYjj, joWLQC, FtWk, FnRElk, OhyG, XyWW, ejgHnH, Atoyeh, QahTSS, IzLOak, NZb, niXk, rDgl, pKh, mdwz, EvBK, GLl, NSQ, bOAIa, mKp, OzKWie, BCx, fQoA, kpy, QeBfVd, ggVdRv, VpSRC, fghFiC, NGeIO, DDmHKk, nnom, CQtFc, KBrXDq, COvUe, PPm, CdSfN, TACNP, tOfP, OiTl, nBecZ, bqa, WAF, IMe, WHjk, SxeTp, QOWPmP, DBS, ppTe, QKDYU, cBNN, IQB, veiZe, MyK, emtJ, RAYU, XfQ, SEQrxo, cmCZru, htoWy, fKhjyx, Ery, OFvSZ, Amcd, VgN, AFhcT, xFRsVm, CAYa,
Examen De Admisión Uss Resuelto, Crédito Hipotecario Caja Huancayo, American Express Platinum Interbank Beneficios, Experiencia De Aprendizaje 3 Secundaria Matematica 2022, Prácticas Pre Profesionales Ingeniería Industrial Bumeran,